這是本文件的舊版!
जातस्य हि ध्रुवो मृत्युर्ध्रुवं जन्म मृतस्य च । तस्मादपरिहार्येऽर्थे न त्वं शोचितुमर्हसि ॥ २७ ॥ jātasya hi dhruvo mṛtyur dhruvaṁ janma mṛtasya ca tasmād aparihārye ’rthe na tvaṁ śocitum arhasi jātasya——一個已經降生的人;hi——必定地;dhruvaḥ——一個事實;mṛtyuḥ——死亡;dhruvam——這也是一件事實;janma——誕生;mṛtasya——屬於已死的;ca——還有;tasmāt——所以;aparihārye——為了那不能避免的;arthe——在這件事中;na——不要;tvam——你;śocitum——去悲傷;arhasi——應得。
27.「有生必有死,有死必有生。因此,履行無可避免的責任時,你不該哀愴。
要旨
人根據前世的活動再生。一段活動終結,便要死亡,再生,另一段活動才開始。人就是這樣不斷輪廻生死,不得解脫。輪廻生死的理論,並不蘊涵謀殺、屠殺、發動戰爭無罪。當然,在人類社會,維持法紀及治安,武力和戰爭殆不可免。 在庫茹之野這塲戰爭,乃至尊的意志,實無可避免。爲正義而戰是剎帝利的責任。旣然是履行正當的責任,阿尊拿又何需爲親人之死感到害怕、苦痛?破壞法律不値得,由此而受他所恐懼的罪行業報之苦,更不値得。他不履行責任,親人也得死亡,自己卻因選擇了錯誤的行動而墮落。