使用者工具

這是本文件的舊版!


अनुबन्धं क्षयं हिंसामनपेक्ष्य च पौरुषम् । मोहादारभ्यते कर्म यत्तत्तामसमुच्यते ॥ २५ ॥ anubandhaṁ kṣayaṁ hiṁsām anapekṣya ca pauruṣam mohād ārabhyate karma yat tat tāmasam ucyate anubandham——未來的束縛;kṣayam——昏亂的;hiṁsām——暴力;anapekṣya——沒有考慮後果;ca——還有;pauruṣam——對別人是苦惱的;mohāt——由於迷幻;ārabhyate——開始;karma——工作;yat——那;tat——那;tāmasam——在愚昧型態中;ucyate——據說。

25.「無知且受迷惑,從事活動時不考慮未來的束縛或後果,帶來傷害,而且不切實際,這種的活動可算在愚昧型態之中。

要旨

一個人須向冥府交待所做的一切 ─ 冥府是代至尊主處理這類事務的地方。不負責任的活動使人心猿意馬,因爲這類活動毀壞了聖典訓示的規範守則。這種活動通常使用暴力,傷害其他生物,而且都是按照個人的經驗進行的。這就是迷惑。這一切使人迷惑的活動都是愚味型態的產物。

字譯
譯文
要旨

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information