這是本文件的舊版!
नियतं सङ्गरहितमरागद्वेषत: कृतम् । अफलप्रेप्सुना कर्म यत्तत्सात्त्विकमुच्यते ॥ २३ ॥ niyataṁ saṅga-rahitam arāga-dveṣataḥ kṛtam aphala-prepsunā karma yat tat sāttvikam ucyate niyatam——調整的;saṅga-rahitam——沒有依附;arāga-dveṣataḥ——沒有愛或恨;kṛtam——做妥;aphala-prepsunā——沒有獲利性的結果;karma——活動;yat——那;tat——那;sāttvikam——在良好的型態中;ucyate——被稱為。
23.「至於活動,如果出於責任,從事時無所依附,無愛無恨,不祈求成果,就在善良型態之中。
要旨
聖典根據社會階層和分層的不同,制訂了賦定的職責。履行這些職責時須 無所依附,不祈求擁有甚麼,這樣就會無愛無恨,而且在 Krishna 知覺中,是滿足至尊而非滿足自己。這種活動稱爲在善良型態中的活動。