यत्तु कृत्स्नवदेकस्मिन्कार्ये सक्तमहैतुकम् । अतत्त्वार्थवदल्पं च तत्तामसमुदाहृतम् ॥ २२ ॥ yat tu kṛtsna-vad ekasmin kārye saktam ahaitukam atattvārtha-vad alpaṁ ca tat tāmasam udāhṛtam
字譯
yat — 那;tu — 但是;kṛtsnavat — 所有一切;ekasmin — 在一個;kārye — 工作;saktam — 依附;ahaitukam — 沒有原由;atattva-arthavat — 沒有真實性;alpam ca — 與及很貧乏;tat — 那;tāmasam — 在黑暗的型態中;udāhṛtam — 據說。
譯文
「使人依附一種活動,並以之爲最重要的,因而不認爲眞理,知識而如此,可謂小而又小,可算在愚眛型態之中。
要旨
一般人的「知識」通常都是在黑暗或愚昧型態之中,因爲每一生物,若受條件限制,一生下來,即在愚昧型態中。一個人沒有通過權威或聖典訓示培養知識,就算有知識,也只限於軀體的。他不會計較,他的活動是否符合聖典的規定。對於他來說,神是金錢,知識即軀體需要的滿足。然而,這些知識與絕對眞理無關,跟一般動物所有的知識差不多:吃東西、睡眠、防衞、交配的知識。這裡把這些知識形容爲黑暗型態的產物。換句話說,知識若跟軀體以外的靈魂有關,就稱爲善良型態的知識。知識若以世俗的邏輯和心意推考產生各式各樣的理論和說法,就是情欲型態的產物。知識若只跟使軀體安逸有關,就算是在愚昧型態之中。