18 章 38 節
विषयेन्द्रियसंयोगाद्यत्तदग्रेऽमृतोपमम् ।
परिणामे विषमिव तत्सुखं राजसं स्मृतम् ॥ ३८ ॥
viṣayendriya-saṁyogād
yat tad agre ’mṛtopamam
pariṇāme viṣam iva
tat sukhaṁ rājasaṁ smṛtam
字譯
viṣaya — 感官對象;indriya — 感官;saṁyogāt — 組合;yat — 那;tat — 那;agre — 在開始的時候;amṛta-upamam — 就像甘露;pariṇāme — 在結尾;viṣam iva — 像毒藥;tat — 那;sukham — 快樂;rājasam — 在熱情的型態;smṛtam — 被認為是。
譯文
「快樂來自感官跟感官對象的接觸,開始時好像甘露,最後卻像毒藥;這種快樂據說屬於情欲型態。
要旨
年靑男子跟年靑女子見面;感官即驅使年靑男子看她觸撫她,而且跟她性交。開始時,感官會感到快慰,然而,到了最後或經過一段時間,快慰變得只像毒藥一般。他們離異,或者離婚。他們痛苦、悲傷,等等。這種快樂永遠在情欲型態之中。快樂若來自感官跟感官對象的結合,永遠是痛苦的根源,應該盡一切可能辦法避而遠之。