使用者工具

18 章 38 節

विषयेन्द्रियसंयोगाद्यत्तदग्रेऽमृतोपमम् ।
परिणामे विषमिव तत्सुखं राजसं स्मृतम् ॥ ३८ ॥

viṣayendriya-saṁyogād
yat tad agre ’mṛtopamam
pariṇāme viṣam iva
tat sukhaṁ rājasaṁ smṛtam
字譯

viṣaya — 感官對象;indriya — 感官;saṁyogāt — 組合;yat — 那;tat — 那;agre — 在開始的時候;amṛta-upamam — 就像甘露;pariṇāme — 在結尾;viṣam iva — 像毒藥;tat — 那;sukham — 快樂;rājasam — 在熱情的型態;smṛtam — 被認為是。

譯文

「快樂來自感官跟感官對象的接觸,開始時好像甘露,最後卻像毒藥;這種快樂據說屬於情欲型態。

要旨

年靑男子跟年靑女子見面;感官即驅使年靑男子看她觸撫她,而且跟她性交。開始時,感官會感到快慰,然而,到了最後或經過一段時間,快慰變得只像毒藥一般。他們離異,或者離婚。他們痛苦、悲傷,等等。這種快樂永遠在情欲型態之中。快樂若來自感官跟感官對象的結合,永遠是痛苦的根源,應該盡一切可能辦法避而遠之。

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information