這是本文件的舊版!
तत्रैवं सति कर्तारमात्मानं केवलं तु य: । पश्यत्यकृतबुद्धित्वान्न स पश्यति दुर्मति: ॥ १६ ॥ tatraivaṁ sati kartāram ātmānaṁ kevalaṁ tu yaḥ paśyaty akṛta-buddhitvān na sa paśyati durmatiḥ tatra——那;evam——肯定地;sati——如此;kartāram——作為者的;ātmānam——靈魂;kevalam——唯一;tu——但是;yaḥ——任何人;paśyati——看到;akṛta-buddhitvāt——由於沒有智慧;na——永不;saḥ——他;paśyati——看到;durmatiḥ——愚蠢的。
16.「因此,誰以爲自己是產生活動的唯一動力而不考慮上述五個因素,他肯定沒有智慧,不了解事物的眞相。
要旨
愚人不能了解,「超靈」好像朋友一般,坐在他們的心裡,指導他們的行爲。雖然行爲的物質原因是地點、從事活動者、努力、感官,但最終的原因是至尊性格神首。因此,一個人不應只看到四個物質原因,也應看到至高無上的動力因。一個人看不到至尊就以爲自己是工具。