這是本文件的舊版!
शरीरवाङ्मनोभिर्यत्कर्म प्रारभते नर: । न्याय्यं वा विपरीतं वा पञ्चैते तस्य हेतव: ॥ १५ ॥ śarīra-vāṅ-manobhir yat karma prārabhate naraḥ nyāyyaṁ vā viparītaṁ vā pañcaite tasya hetavaḥ śarīra——身體;vāk——言詞;manobhiḥ——由心意;yat——任何事情;karma——工作;prārabhate——開始;naraḥ——一個人;nyāyyam——正確的;vā——或;viparītam——反面;vā——或;pañca——五個;ete——所有這些;tasya——它的;hetavaḥ——原由。
15.「一個人以軀體、心意、語言完成的活動,正確也好,錯誤也好,都是由這五個因素產生的。
要旨
「正確」和「錯誤」兩詞在這節詩中十分重要。正確的工作就是按照經典指示而完成的工作。至於錯誤的工作是違反經典訓示的工作。然而,任何工作都需這五個因素才能完成。