這是本文件的舊版!
श्रीभगवानुवाच पश्य मे पार्थ रूपाणि शतशोऽथ सहस्रश: । नानाविधानि दिव्यानि नानावर्णाकृतीनि च ॥ ५ ॥ śrī-bhagavān uvāca paśya me pārtha rūpāṇi śataśo ’tha sahasraśaḥ nānā-vidhāni divyāni nānā-varṇākṛtīni ca
śrī bhagavān uvāca——具有至尊無上性格的神首說;paśya——瞧;me——「我」的;pārtha——啊,彼利妲之子;rūpāṇi——形像;śataśaḥ——數百的;atha——還有;sahasraśaḥ——數千的;nānā-vidhāni——不同形式的;divyāni——神聖的;nānā——色彩繽紛的;varṇa——有色彩的;akṛtīni——形像;ca——還有。 5. 至尊性格神首說:「琵莉妲之子阿尊拿呀!你很快就看到我的富裕 ─ 千萬種不同的神聖形體,繽紛如海洋。
要旨
阿尊拿想看到的宇宙形體。這形體雖超然,但展示爲宇宙展示,所以也受物質自然短暫的時間所影響。正如物質自然或展示或不展示, Krishna 的宇宙形體也會展示或不展示。Krishna 的宇宙形體,並不像祂的其他形體,永遠處於靈性天穹之上。奉獻者並不渴望看這個宇宙形體。因爲阿尊拿想看到 Krishna 的宇宙形體, Krishna 便展示給他看。普通人不可能看到這宇宙形體。Krishna 賜人以力量,人才能看到這個宇宙的形體。