11 章 4 節
मन्यसे यदि तच्छक्यं मया द्रष्टुमिति प्रभो ।
योगेश्वर ततो मे त्वं दर्शयात्मानमव्ययम् ॥ ४ ॥
manyase yadi tac chakyaṁ
mayā draṣṭum iti prabho
yogeśvara tato me tvaṁ
darśayātmānam avyayam
字譯
manyase — 如果祢以為;yadi — 如果;tat — 那;śakyam — 有資格可以看;mayā — 由我;draṣṭum — 看見;iti — 如此;prabho — 主啊;yogeśvara — 所有神秘力量的主人;tataḥ — 那麼;me — 向我;tvam — 祢;darśaya — 展示出;ātmānam — 祢自己;avyayam — 永恆的。
譯文
「我的主 ─ 一切玄秘力量之主哇!如果祢想我可看到祢的宇宙形體,那麼,請祢向我展示吧。」
要旨
據說,一個人通過物質感官,看不到聽不到知覺不到明白不了至尊主 Krishna。可是,如果他從開始便爲主作超然的奉愛服務,那麼,他可通過啓示看到主。每一生物都不過是一閃的靈性火花,因此,要看到或認識至尊主,並不可能。阿尊拿身爲奉獻者,並不依賴推敲能力。正好相反,他承認他作爲生物的限制,而且承認 Krishna 的地位。阿尊拿會明白,生物要認識無限者,是不可能的。要是 Krishna 展示自己,得到無限者的恩典,人是可以了解無限者的本性的 。「一切玄秘力量之主」一詞,在這裡,也很重要,因爲主的力量不可思議。要是祂喜歡,儘管祂是無限的,也照樣施佈恩典,展示自己。 因此,阿尊拿懇求得到不可思議的恩典。他不是命令 Krishna 無責任向任何人展示自己,除非有人完全皈依祂,從 Krishna 知覺,作奉獻服務。因此,依賴心意推敲能力來的人,不可能得見到 Krishna。