這是本文件的舊版!
मा ते व्यथा मा च विमूढभावो दृष्ट्वा रूपं घोरमीदृङ्ममेदम् । व्यपेतभी: प्रीतमना: पुनस्त्वं तदेव मे रूपमिदं प्रपश्य ॥ ४९ ॥ mā te vyathā mā ca vimūḍha-bhāvo dṛṣṭvā rūpaṁ ghoram īdṛṅ mamedam vyapeta-bhīḥ prīta-manāḥ punas tvaṁ tad eva me rūpam idaṁ prapaśya mā——不要讓;te——向你;vyathā——麻煩;mā——不要讓;ca——還有;vimūḍha-bhāvaḥ——困惑;dṛṣṭvā——看;rūpam——形象;ghoram——恐怖的;īdṛk——像這個;mama——「我」的;iḍam——原本地;vyapetabhīḥ——變得免於所有的恐懼;prīta-manāḥ——心意得到喜悅;punaḥ——再次;tvam——你;tat——那;eva——如此;me——「我」的;rūpam——形狀;idam——這;prapaśya——瞧。
49. 「我的可怕形象震盪了你的心意。現在我收起它。我的奉獻者,你要遠離一切煩擾。心意平和,你現在可看到你想看的形體。
要旨
在《博伽梵歌》之始,阿尊拿憂慮自己會殺害可敬的祖父彼斯瑪和可敬的老師杜榮拿。但 Krishna 說,他無需害怕殺害祖父。當庫茹兄弟在賭會上,試圖剝去杜絡琶蒂的衣服時,彼斯瑪和杜榮拿都沒有作聲。他們這樣輕忽職責,就該被殺。 Krishna 向阿尊拿展示宇宙形體,是向他說明,這些人由於做了違反法律的事情,已然遭殺害。Krishna 向阿尊拿展示這情景,因爲奉獻者永遠心意平和,不可能做這樣可怕的事情。展示宇宙形體的目的已說明了。現在,阿尊拿想着四臂形體。 Krishna 也向他展示。奉獻者對宇宙形體,並不十分感興趣, 因爲宇宙形體不會叫奉獻者產生回報的愛意。奉獻者想獻上表示尊敬的崇拜心情,因此,他們想看 Krishna 雙臂或四臂的形體。如此一來 ,他們就能以奉愛服務回報至尊性格神首。