這是本文件的舊版!
अर्जुन उवाच पश्यामि देवांस्तव देव देहे सर्वांस्तथा भूतविशेषसङ्घान् । ब्रह्माणमीशं कमलासनस्थ- मृषींश्च सर्वानुरगांश्च दिव्यान् ॥ १५ ॥ arjuna uvāca paśyāmi devāṁs tava deva dehe sarvāṁs tathā bhūta-viśeṣa-saṅghān brahmāṇam īśaṁ kamalāsana-stham ṛṣīṁś ca sarvān uragāṁś ca divyān
arjunaḥ uvāca——阿尊拿說;paśyāmi——我看到;devān——所有的半人神;tava——祢的;deva——主啊;dehe——在身體裏;sarvān——所有;tathā——還有;bhūta——生物體;viśeṣa-saṅghān——特別的集會;brahmāṇam——婆羅賀摩;īśam——施威神;kamala-āsana-stham——坐在蓮花上;ṛṣīn——偉大的聖賢;ca——還有;sarvān——所有的;uragān——蛇;ca——還有;divyān——神聖的。
15.阿尊拿說:「我親愛的主呀!我看到所有半神人和不同的生物齊集在祢的軀 體。我看到婆羅賀摩坐在蓮花上;我也看到施威神,還有無數的聖者和聖蛇。
要旨
阿尊拿看到宇宙裡萬物。他看到宇宙第一個生物婆羅賀摩,也看到天蛇。在宇宙較低的地方,孕誕之洋維施紐躺在這些天蛇之上 ,這蛇牀稱爲「瓦蘇基」。其實,也有些其他的蛇稱爲「瓦蘇基」。 低至孕誕之洋維施紐,高至在宇宙裡最高的蓮花星(這是宇宙第一個生物婆羅賀摩的居地),阿尊拿全看到。這即是說,從始至終,阿尊拿坐在一個地方 ─ 就坐在他的戰車上,看到了萬物。這之可能,是由於至尊主 Krishna 的恩典。