這是本文件的舊版!
यच्चापि सर्वभूतानां बीजं तदहमर्जुन । न तदस्ति विना यत्स्यान्मया भूतं चराचरम् ॥ ३९ ॥ yac cāpi sarva-bhūtānāṁ bījaṁ tad aham arjuna na tad asti vinā yat syān mayā bhūtaṁ carācaram yat——什麼;ca——還有;api——或許;sarva-bhūtānām——所有創造的;bījam——種子;tat——那;aham——「我」是;arjuna——噢,阿尊拿;nā——不;tat——那;asti——有;vinā——沒有;yat——那;syāt——存在;mayā——由「我」;bhūtam——創造;carācaram——移動的和不移動的。
39.「還有啊阿尊拿,我是孕育一切存在的種子。任何生物,不管能移動的或不能移動的,沒有我,不能存在。 要旨
萬物皆有原因。這原因或這展示的種子就是 Krishna。沒有Krishna 的能力,任何東西都不能存在。因此,祂被稱爲「無所不能」。沒有祂的能力,無論能移動的或不能移動的東西,都不能夠存在。任何東西,要是存在的基礎不是 Krishna 的能力,便被稱爲「假象」。