10 章 38 節
दण्डो दमयतामस्मि नीतिरस्मि जिगीषताम् ।
मौनं चैवास्मि गुह्यानां ज्ञानं ज्ञानवतामहम् ॥ ३८ ॥
daṇḍo damayatām asmi
nītir asmi jigīṣatām
maunaṁ caivāsmi guhyānāṁ
jñānaṁ jñānavatām aham
字譯
daṇḍaḥ — 刑罰;damayatām — 所有分離的;asmi — 「我」是;nītiḥ — 道德;asmi — 「我」是;jigīṣatām — 勝利的;maunam — 靜默;ca — 和;eva — 還有;asmi — 「我」是;guhyānām — 在祕密中;jñānam — 知識;jñānavatām — 智者的;aham — 「我」是。
譯文
「在刑具中,我是法棍;在追求勝利的人中,我是道德;在隱秘中,我是沉默;在聰明的人中,我是智慧。
要旨
刑具有很多,其中最重要的是砍掉惡魔的腦袋那一種。當惡魔受懲罰時,法棍代表了 Krishna 。在努力於某活動領域爭取勝力的人之中,最無往不利的要素是道德。在聆聽、思想、冥思、沉默這些機密活動之中,沉默是最重要的,因為沉默,進步便很快。有智慧的人能分辨物質和靈性、神的高等本性和低等本性。這些知識便是 Krishna 本人。