18 章 75 節
व्यासप्रसादाच्छ्रुतवानेतद्गुह्यमहं परम् ।
योगं योगेश्वरात्कृष्णात्साक्षात्कथयत: स्वयम् ॥ ७५ ॥
vyāsa-prasādāc chrutavān
etad guhyam ahaṁ param
yogaṁ yogeśvarāt kṛṣṇāt
sākṣāt kathayataḥ svayam
字譯
vyāsa-prasādāt — 由於維亞薩的恩賜;śrutavān — 聽到;etat — 這;guhyam — 機密的;aham — 「我」;param — 至尊者;yogam — 神秘主義;yogeśvarāt — 從所有神秘事物的主人那裏;kṛṣṇāt — 從基士拿那裏;sākṣāt — 直接;kathayataḥ — 說;svayam — 親自。
譯文
「由於維阿薩的恩賜,我直接聽一切玄秘主義之主 Krishna 講説 最機密的對話: Krishna 在親自向阿尊拿說話。
要旨
維阿薩是山傑耶的靈性導師。山傑耶承認,由於維阿薩的恩賜,他得以了解至尊性格神首。這等於說,一個人須間接從靈性導師處暸解 Krishna。靈性導師是透明的媒介,雖然經驗眞的是直接的。這就是使徒傳系的玄秘之處。當靈性導師是眞正的靈性導師時,那麼,一個人就可以直接聆聽《博伽梵歌》了,正如阿尊拿一般。世界上有很玄秘主義者和瑜伽師,然而, Krishna 是一切瑜伽系統之主。 Krishna 的訓示很明顯地在《博伽梵歌》中透露:皈依 Krishna。一個這樣做的人 是最優秀的瑜伽師。第六章最後的詩節也肯定這一點:「長住於我,虔誠信篤,以超然的愛心服務崇拜我,瑜伽師而如此,高貴無比,而且,通過瑜伽跟我在一起,關係最親密。」
拿拉達是 Krishna 直接門徒,也是維阿薩的靈性導師。因此,維阿薩在使徒傳系之中,跟阿尊拿一般,是眞正的使徒;山傑耶則是維阿薩的直隸學生。因此,由於維阿薩的恩賜,他的感官淨化了,他可以直接看見 Krishna ,而且聽到 Krishna 的說話。一個人如果直接聽到 Krishna 的說話,就了解這門機密的知識。如果一個人不在使徒傳系之中,便無法聽到 Krishna 所說的話,這個人的知識就不完美,至少就瞭解《博伽梵歌》而論是如此。
《博伽梵歌》解釋了一切瑜伽系統:業報瑜伽、陰陽瑜伽、奉愛瑜伽。這一切玄秘主義之主。然而,我們須了解,正如阿尊拿一般,山傑耶十分幸運,由於維阿薩的恩賜,能夠直接聆聽 Krishna 的說話,實際上,直接聆聽 Krishna 的說話和通過如維阿薩一般的眞正靈性導師直接聆聽 Krishna 的說話,並無分別。靈性導師是維阿薩的代表。根據《韋達》制度,在靈性導師的生日,門徒須擧行稱爲「維阿薩禮」的慶典。