這是本文件的舊版!
सर्वकर्माण्यपि सदा कुर्वाणो मद्व्यपाश्रय: । मत्प्रसादादवाप्नोति शाश्वतं पदमव्ययम् ॥ ५६ ॥ sarva-karmāṇy api sadā kurvāṇo mad-vyapāśrayaḥ mat-prasādād avāpnoti śāśvataṁ padam avyayam sarva——所有;karmāṇi——活動;api——雖然;sadā——經常地;kurvāṇaḥ——執行;mat——在「我」之下;vyapāśrayah——保護;mat——「我」的;prasādāt——恩賜;avāpnoti——達到;sāśvatam——永恆的;padam——居所;avyayam——不能毀滅的。
譯文
56.「我的奉獻者,在我燾護之下,雖然從事種種活動,也由於我的恩典,到達永恆而且不會毀滅的居所。
要旨
純粹奉獻者爲了遠離物質汚染,所以在至尊主或祂的代表 ─ 靈性導師 ─ 指引之下活動。對純粹的奉獻者,並沒有時間的限制。他們永遠一天二十四小時,在至尊主的指引下,百分之一百從事活動。對這樣在 Krishna 知覺中從事活動的奉獻者,主十分十分仁慈。儘管遇到種種困難,奉獻者最後到達超然的居所,也即 Krishna 珞伽。奉献者進入這居所是獲得保證的,絕不應有任何懷疑。在這至高無上的居所,沒有變化,一切都永恒,不會毀滅,而且充滿知識。