使用者工具

15 章 17 節

उत्तम: पुरुषस्त्वन्य: परमात्मेत्युदाहृत: ।
यो लोकत्रयमाविश्य बिभर्त्यव्यय ईश्वर: ॥ १७ ॥

uttamaḥ puruṣas tv anyaḥ
paramātmety udāhṛtaḥ
yo loka-trayam āviśya
bibharty avyaya īśvaraḥ
字譯

uttamaḥ — 最佳的;puruṣaḥ — 具有性格的人;tu — 但;anyaḥ — 另外一個;param — 至尊者;ātmā — 「自我」;iti — 如此;udāhṛtaḥ — 說;yaḥ — 誰;loka — 宇宙的;trayam — 三個分野;āviśya — 進入;bibharti — 維繫著;avyayaḥ — 沒有竭盡的;īśvaraḥ — 主。

譯文

「除此兩者,還有最偉大的人物 ─ 主本人。祂進入這些世界,維持這些世界。

要旨

這詩節的意思《卡塔奧義書》和《室維陀奥義書》說得十分精到。該兩書十分淸楚地說明了,在無數生物之上 ─ 有些受條件限制的,有些已獲解脫的 ─ 還有至尊性格神首,也就是超靈。《奥義書》有一詩節要旨是:在所有生物之中,姑無論他們是受條件限制的或是已獲解脫的,有一至高無上的人格,就是至尊性格神首。祂維持一切生物,而且根據不同的活動,賜予一切生物所需的享樂工具。至尊性格神首以超靈的身份,處於每一生物的心裡。聰明的人了解祂,就有資格到至平和的境界;其他人絕不能。

把至尊主和生物看成同一層面或在各方面都相同的生物,並不正確。在兩者的性格中有高下的問題。「最偉大」一詞特別重要。誰也不能凌駕至尊性格神首。「宇宙」一詞也十分重要,因爲《寶茹薩》這部《韋達》經典曾這樣說。至尊主區限化爲超靈,遍佈於宇宙之內。說明了《韋達》經的目的。在《韋達》經中有這樣的詩節:  「超靈離開了軀體進入非人格的梵光;然後在祂的形體中保持祂的靈性身份。這超靈就是至尊者。」

這也就是說,至尊性格展示和擴散祂的靈性光燦,而這光燦就是終極的照明。至尊性格有一區限化的物質,就是超靈。祂化身爲薩緹耶娃蒂和帕腊沙拉的兒子,以維阿薩的身份說明《韋達》知識。