使用者工具

9 章 8 節

प्रकृतिं स्वामवष्टभ्य विसृजामि पुन: पुन: ।
भूतग्राममिमं कृत्स्नमवशं प्रकृतेर्वशात् ॥ ८ ॥

prakṛtiṁ svām avaṣṭabhya
visṛjāmi punaḥ punaḥ
bhūta-grāmam imaṁ kṛtsnam
avaśaṁ prakṛter vaśāt
字譯

prakṛtim — 物質自然;svām — 「我」親自;avaṣṭabhya — 進入;visṛjāmi — 創造;punaḥ punaḥ — 再次、再次;bhūta-grāmam — 所有這些宇宙的展示;imam — 這;kṛtsnam — 整個;avaśam — 自動地;prakṛteḥ — 由自然的力量;vaśāt — 有義務。

譯文

整個宇宙的秩序,受我控制。因爲我的意旨,宇宙一回又一回地展示,也是因爲我的意旨,宇宙最後歸於毀滅。

要旨

這節詩是討論至尊性格神首低等能力的展示的。這點已說明過數次。在創造的時候,至尊主放出全體物質能力,而祂自己,則以第一個至尊享樂者的化身(大維施紐),進人物質能量。祂躺在原因之洋,呼吸時,吐出無數宇宙。祂又以孕誕之洋維施紐的身份,進入每一被創造的宇宙。此外,祂又展示爲牛奶之洋維施紐。而這個維施紐則進入萬物 ─ 進入每一微小的原子。這裏說明了此點。至尊主進入萬物。

至於生物,則注入了物質自然,而且根據他們過去的活動,獲得不同的地位。物質世界的活動於焉開始。不同種類的生物,從被創造那一刻,便開始一起活動。絕無進化其事。宇宙被創造的剎那,種種不同的生物也被創造。人類、動物、野獸、鳥類 ─ 一切同時被創造,因爲在上一回毁滅時生物所懷有的欲望再次展示。這裏淸楚地說明了,生物跟這過程無關。生物在上一回創造在上一世的生命境况只是重新展示,而且這是由主的意志單獨決定。這就是至尊性格神首的不可思議力量。祂創造了不同種類的生物後,便與生物無關。創造之發 生,在滿足不同生物的習向,所以主並不置身其中。

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information