9 章 7 節
सर्वभूतानि कौन्तेय प्रकृतिं यान्ति मामिकाम् ।
कल्पक्षये पुनस्तानि कल्पादौ विसृजाम्यहम् ॥ ७ ॥
sarva-bhūtāni kaunteya
prakṛtiṁ yānti māmikām
kalpa-kṣaye punas tāni
kalpādau visṛjāmy aham
字譯
sarva-bhūtāni — 所有被創造的生物體;kaunteya — 啊,琨提之子;prakṛtim — 自然;yānti — 進入;māmikām — 向「我」;kalpa-kṣaye — 在週年期的終結;punaḥ — 再次;tāni — 所有那些;kalpa-ādau — 在週年期的開端;visṛjāmi — 「我」創造;aham「我」。
譯文
啊,琨提之子,每一樣物質展示在週年期終結的時候都進入「我」的自然,而由於「我」的能力,在另一個週年期的開端,「我」又會重新創造。
要旨
這個物質宇宙展示的創造、維繫和毀滅完全有賴於具有至尊無上性格神首的至高意旨。「在週年期終結」的意思是在梵王死亡的時候。婆羅賀摩活一百年,而他的一日申計則為我們地球的四十三億年,祂的一晚也是這樣長,他的一個月裏有三十個這樣的日和夜,他的一年有十二個這樣的月。在過了一百個這樣的年,當婆羅賀摩死的時候,毀滅便開始發生了;這即是說由至尊所展示的能量被祂自己收起來。而當再次有展示物質宇宙的時候,也按照祂的意旨而成:「雖然『我』是一個,但『我』將會變成很多個。」這便是吠陀的箴言。祂將自己在這個物質能量中擴展,整個宇宙展示便再次出現了。