使用者工具

9 章 5 節

न च मत्स्थानि भूतानि पश्य मे योगमैश्वरम् ।
भूतभृन्न च भूतस्थो ममात्मा भूतभावन: ॥ ५ ॥

na ca mat-sthāni bhūtāni
paśya me yogam aiśvaram
bhūta-bhṛn na ca bhūta-stho
mamātmā bhūta-bhāvanaḥ
字譯

na — 永不;ca — 還有;mat-sthāni — 處於「我」;bhūtāni — 所有的創造;paśya — 祇要看;me — 「我」的;yogam aiśvaram — 不可思議的神秘力量;bhūta-bhṛt — 所有生物體的供養者;na — 永不;ca — 還有;bhūta-sthaḥ — 在宇宙展示中;mama — 「我」的;ātmā — 自我;bhūta-bhāvanaḥ — 一切展示的來源。

譯文

「但一切創造物又不在我之中。這就是我玄秘的富裕了。雖然我是一切生物的維繫者,雖然我無所不在,我自己卻仍是創造的根源。

要旨

主說,一切東西都依賴祂。這點不該有誤解。主並非直接跟維繫支持這物質展示的事情有關。有時,我們會看到阿特拉斯以肩掮起地球的圖片。他托着地球,似乎很疲倦。對於 Krishna 支持這個被創造的宇宙,我們不可抱有同樣的想法。祂說,雖然一切東西均依賴祂,但祂仍高高在上,遠離一切東西的。星系浮懸在空間,而空間也是至尊主的能力。但至尊主跟空間不同。祂在不同的層面。因此,主說 :「雖然他們在我不可思議的能力之中,但我是至尊性格神首,仍高高在上,遠離他們。」這就是主不可思議的富裕了。

《韋達》詞典說:「至尊主展示了奇妙不可思議的逍遙時光,顯露了祂的能力。祂的人格充滿了種種潛伏的能力。祂的決定本身是具體的事實。性格神首該如此理解。」我們或想做些事,但障礙苦多,有時不可能隨心所欲。可是, Krishna 想做什麼,只是通過祂的意願,一切便會得妥妥當當,誰也無法想像如何完成。主說明了一項事實: 雖然祂是一切物質展示的維繫者和支持者,但祂不會跟物質展示接觸。主通過至高無上的意志,創造了萬物,支持了萬物,維繫了萬物,毁滅了萬物。我們和我們目前的物質心意並不相同,但主和主的心意無二無别,因爲祂是絕對的靈魂。同時,主存在於萬物之中。一般人無法了解主如何個人地存在。主跟這個物質展示相異,但萬物均仰賴祂。這裏將此形容爲「至尊性格神首的玄秘力量」。

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information