9 章 31 節
क्षिप्रं भवति धर्मात्मा शश्वच्छान्तिं निगच्छति ।
कौन्तेय प्रतिजानीहि न मे भक्त: प्रणश्यति ॥ ३१ ॥
kṣipraṁ bhavati dharmātmā
śaśvac-chāntiṁ nigacchati
kaunteya pratijānīhi
na me bhaktaḥ praṇaśyati
字譯
kṣipram — 很快地;bhavati — 成為;dharma-ātmā — 正直;śaśvat-śāntim — 持久的和平;nigacchati — 得到;kaunteya — 啊,琨提之子;pratijānīhi — 公平地宣佈;na — 永不;me — 「我」的;bhaktaḥ — 奉獻者;praṇaśyati — 毀滅。
譯文
「他很快變得正直,而且獲取永恒的平和。琨蒂之子呀!你要勇敢地宣佈,我的奉獻者永不毀滅。
要旨
千萬不可誤解這詩節。主在第七章說,從事惡行無法成爲主的奉獻者。不是主的奉獻者絕不會有任何好的品性。跟着的問題是:一個人幹了惡行,故意也好,偶然也好,如何可算純粹的奉獻者呢?這問題之提出很合理。一如第七章所述,惡徒永不會爲主作奉獻服務,所以品性不佳。這點,聖典《博伽瓦譚》也如是說。一般而言,從事九種奉獻服務的奉獻者,都在修習清除心裏的一切物質汚染。他們將至尊性格神首放在心裏,一切罪惡的汚染自然洗掉。不斷想着至尊主,會淨化他們的本性。據《韋達》經說,一個人要是從崇高的地位掉下來,可依照某些規範,進行某些儀式,便能淨化自己。這裏並無這項條件。淨化的過程已在奉獻者的心裏,因爲他們不斷地想着至尊性格神首。因此,千萬要不停地唱頌Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare。這會使奉獻者再無偶然墮落的危險