9 章 25 節
यान्ति देवव्रता देवान्पितॄन्यान्ति पितृव्रता: ।
भूतानि यान्ति भूतेज्या यान्ति मद्याजिनोऽपि माम् ॥ २५ ॥
yānti deva-vratā devān
pitṝn yānti pitṛ-vratāḥ
bhūtāni yānti bhūtejyā
yānti mad-yājino ’pi mām
字譯
yānti — 達到;deva-vratāḥ — 半人神的崇拜者;devān — 往半人神;pitṛrn — 向祖先;yānti — 去;pitṛ-vratāḥ — 祖先的崇拜者;bhūtāni — 往鬼魂和精靈;yānti — 去;bhūtejyāḥ — 鬼魂和精靈的崇拜者;mat — 「我」的;yājinaḥ — 奉獻者;api — 還有;mām — 向「我」。
譯文
「崇拜半神人,便投生爲半神人。崇拜鬼魂和精靈,便投生爲鬼魂或精靈。崇拜祖先,便到祖先處去。崇拜我,便跟我生活在一起。
要旨
誰渴望到月亮、太陽,或其他星宿去,可遵行爲此而設定的特殊 《韋達》原則,便能到達想到達的目的地。《韋達》經關於業報的部份很生動地描述了這些原則。上述部份有專門的名稱,全是爲居於每一天穹星宿上的半神人,設定特殊的崇拜。因此,進行某種特殊的祭祀,便可到先人的星宿去;同様,進行另一種特殊的祭祀,便可到魔鬼的星宿去,成為妖精、吃人魔或吃肉魔。崇拜吃肉魔稱為妖術或巫術。很多人奉行這種妖術,而且以爲它就是靈性主義。但這樣的活動全是物質化的。純粹奉獻者只崇拜至尊性格神首,毫無疑問,到達無憂的星宿 Krishna 珞伽。通過這重要的詩節,很容易了解,崇拜半神人,便可到天穹的星宿去:崇拜先人到先人的星宿去,奉行妖術到魔鬼的星宿去,那麼,純粹奉獻者要到 Krishna 或維施紐的星宿去,又有甚麼困難呢?很不幸,許多人對 Krishna 或維施紐所居的超然星宿,一無所知。就因爲他們不認識這些星宿,所以掉下來。甚至是非人格神主義者也從梵光掉下來。因此, Krishna 知覺運動傳播這超然知識,吿訴整個人類社會,只要唱頌Hare Krishna 曼陀羅,便可在現世中,到達完美境界,重返家園,回歸神首。