9 章 12 節
मोघाशा मोघकर्माणो मोघज्ञाना विचेतस: ।
राक्षसीमासुरीं चैव प्रकृतिं मोहिनीं श्रिता: ॥ १२ ॥
moghāśā mogha-karmāṇo
mogha-jñānā vicetasaḥ
rākṣasīm āsurīṁ caiva
prakṛtiṁ mohinīṁ śritāḥ
字譯
moghāśāḥ — 受到挫折的希望;mogha-karmāṇaḥ — 在獲利性活動中受到挫折;mogha-jñānāḥ — 在知識中受到挫折;vicetasaḥ — 被迷困了;rākṣasīm — 邪惡的;āsurīm — 無神論的;ca — 和;eva — 確實地;prakṛtim — 自然;mohinīm — 困惑的;śritāḥ — 求庇護於。
譯文
「迷惑的人爲邪惡和無神的觀點吸引。受了蒙蔽,他們追求解脫,培養知識,進行業報活動,全是徒然的。
要旨
很多奉獻者以爲自己在 Krishna 知覺中,而且正爲主作奉獻服務,但內心底處,並不接受至尊性格神首爲絕對眞理。他們永不會享受到奉獻服務的成果 ─ 回歸神首。同樣,一個人從事虔敬的業報活動,希望最後能從物質纏縛中獲解脫,也永不會成功,因爲他對至尊性格神首 Krishna ,嗤之以鼻。換句話說,譏笑 Krishna 的人該是惡徒或無神論者。誠如第七章所說,魔鬼般的惡徒永不會皈依 Krishna 。所以,他們作心智推敲,追求絕對眞理,最後得到錯誤的結論: Krishna 跟一般生物相同。基於這個錯誤的信念,他們以爲任何人的軀體均爲物質自然籠罩,一旦從物質軀體解脫出來,人和神便無分别。由於受到蒙蔽,他們追求與 Krishna 合爲一體,障礙重重。以這種無神論和邪惡的方式培養靈性知識,通常是徒勞無功的。這就是本詩節要說明的。這些人要培養對《韋達》典籍(如《終極韋達》和《奧義書》)的知識,常遭遇到重重的障礙。
因此,將至尊性格神首當爲普通人,實在是極大的冒犯。這樣想的人肯定受到蒙蔽。他們無法認識 Krishna 的永恒形體。《大外士瓦拿曼陀羅》淸楚說明了,認爲 Krishna 的軀體是物質的人,該摒諸神訓經的規定的儀式和活動之外。若有人適逢他與他會面,便該立即在恒河沐身,以驅除感染。人們因爲妬忌至尊性格神首,所以譏笑祂。他們的命運必是一世復一世,投生爲無神論的邪惡的生命。這些人的眞知識永受蒙蔽,而且,也逐漸地倒退至創造裏最黑暗的地方。