7 章 25 節
नाहं प्रकाश: सर्वस्य योगमायासमावृत: ।
मूढोऽयं नाभिजानाति लोको मामजमव्ययम् ॥ २५ ॥
nāhaṁ prakāśaḥ sarvasya
yoga-māyā-samāvṛtaḥ
mūḍho ’yaṁ nābhijānāti
loko mām ajam avyayam
字譯
na — 不;aham — 我;prakāśaḥ — 展示;sarvasya — 向每一個人;yoga-māyā — 內在的能量;samāvṛtaḥ — 蓋上;mūḍhaḥ — 愚蠢的;ayam — 這;na — 不;abhijānāti — 可以了解;lokaḥ — 這些智慧較低的人;mām — 「我」;ajam — 不是生出來的;avyayam — 不會竭盡的。
譯文
「我永不向愚昧無智慧者展示自己。對於他們,我永爲自己永恆、富創造性的力量(瑜伽摩耶)所蔽。因此,世界被蒙蔽,不認識我,儘管我無生,永不犯錯。
要旨
我們或可辯說,旣然 Krishna 存在這地球上,能爲人所見,那麼,爲什麼祂不向每一個人展示自己呢?實際上,主並不向每一個人展示自己,當 Krishna 存在時,只有很少人能認識;祂是至尊性格神首。在庫茹族的集會上,史蘇帕拉發言,反對 Krishna 獲選爲大會的主席,彼斯瑪支持 Krishna ,而且宣佈是至尊主。潘達瓦兄弟 及其他少數人知道, Krishna 是至尊主:但還不是每一個人都知道的。 祂並不向非奉獻者和一般人展示自己。因此,在《梵歌》, Krishna 說, 除了祂的奉獻者,所有人都認爲主好像他們一般。主只向祂的奉獻者展示自己是一切快樂之源。但對於其他人,對於無智慧的人,主爲自己永恆的力量所蔽。
在聖典《博伽瓦譚》,據琨蒂的祈禱說,主為瑜伽摩耶的帷幕所蔽,因此,一般人無法明瞭祂。琨蒂祈禱說:
hiraṇmayena pātreṇa
satyasyāpihitaṁ mukham
tat tvaṁ pūṣann apāvṛṇu
satya-dharmāya dṛṣṭaye
「我的主哇丨祢是整個宇宙的維繫者,爲祢作奉獻服務是最高的宗敎原則。因此,我向祢祈求,祢也要維繫我。祢的超然形體爲瑜伽摩耶所蔽。梵光是內在力量的表層。請祢賜我們恩慈,將這曄曄的光燦除去。這道光燦使我看不到祢永恆全知極樂的形體。」(1.8.18)
這瑜伽摩耶的帷幕,《梵歌》第十五章也提及了。至尊性格神首在極樂全知的超然形體,爲梵光永恆力量所遮蓋。就是這個緣故,智慧較遜的非人格神主義者無法看見至尊。在聖典《博伽瓦譚》,《婆羅賀摩讚》祈禱:
「至尊性格神首哇!超靈啊!諸苦之主哇!在這世上,誰能計算祢的力量和逍遙時光呢?祢時常擴展祢的內在力量,因此,誰也不了解祢。淵博的學者和科學家能深究這物質世界的原子結構,甚至不同的星宿,但他們仍無法計算出祢的能力,儘管祢在他們跟前。」(10.4.7)
至尊性格神首主 Krishna 不單無生,而且無穹無盡。祂的永恒形體極樂和全知,祂的能力全是無窮無盡的。