使用者工具

7 章 25 節

नाहं प्रकाश: सर्वस्य योगमायासमावृत: ।
मूढोऽयं नाभिजानाति लोको मामजमव्ययम् ॥ २५ ॥

nāhaṁ prakāśaḥ sarvasya
yoga-māyā-samāvṛtaḥ
mūḍho ’yaṁ nābhijānāti
loko mām ajam avyayam
字譯

na — 不;aham — 我;prakāśaḥ — 展示;sarvasya — 向每一個人;yoga-māyā — 內在的能量;samāvṛtaḥ — 蓋上;mūḍhaḥ — 愚蠢的;ayam — 這;na — 不;abhijānāti — 可以了解;lokaḥ — 這些智慧較低的人;mām — 「我」;ajam — 不是生出來的;avyayam — 不會竭盡的。

譯文

「我永不向愚昧無智慧者展示自己。對於他們,我永爲自己永恆、富創造性的力量(瑜伽摩耶)所蔽。因此,世界被蒙蔽,不認識我,儘管我無生,永不犯錯。

要旨

我們或可辯說,旣然 Krishna 存在這地球上,能爲人所見,那麼,爲什麼祂不向每一個人展示自己呢?實際上,主並不向每一個人展示自己,當 Krishna 存在時,只有很少人能認識;祂是至尊性格神首。在庫茹族的集會上,史蘇帕拉發言,反對 Krishna 獲選爲大會的主席,彼斯瑪支持 Krishna ,而且宣佈是至尊主。潘達瓦兄弟 及其他少數人知道, Krishna 是至尊主:但還不是每一個人都知道的。 祂並不向非奉獻者和一般人展示自己。因此,在《梵歌》, Krishna 說, 除了祂的奉獻者,所有人都認爲主好像他們一般。主只向祂的奉獻者展示自己是一切快樂之源。但對於其他人,對於無智慧的人,主爲自己永恆的力量所蔽。

在聖典《博伽瓦譚》,據琨蒂的祈禱說,主為瑜伽摩耶的帷幕所蔽,因此,一般人無法明瞭祂。琨蒂祈禱說:

hiraṇmayena pātreṇa
satyasyāpihitaṁ mukham
tat tvaṁ pūṣann apāvṛṇu
satya-dharmāya dṛṣṭaye

「我的主哇丨祢是整個宇宙的維繫者,爲祢作奉獻服務是最高的宗敎原則。因此,我向祢祈求,祢也要維繫我。祢的超然形體爲瑜伽摩耶所蔽。梵光是內在力量的表層。請祢賜我們恩慈,將這曄曄的光燦除去。這道光燦使我看不到祢永恆全知極樂的形體。」(1.8.18)

這瑜伽摩耶的帷幕,《梵歌》第十五章也提及了。至尊性格神首在極樂全知的超然形體,爲梵光永恆力量所遮蓋。就是這個緣故,智慧較遜的非人格神主義者無法看見至尊。在聖典《博伽瓦譚》,《婆羅賀摩讚》祈禱:

「至尊性格神首哇!超靈啊!諸苦之主哇!在這世上,誰能計算祢的力量和逍遙時光呢?祢時常擴展祢的內在力量,因此,誰也不了解祢。淵博的學者和科學家能深究這物質世界的原子結構,甚至不同的星宿,但他們仍無法計算出祢的能力,儘管祢在他們跟前。」(10.4.7)

至尊性格神首主 Krishna 不單無生,而且無穹無盡。祂的永恒形體極樂和全知,祂的能力全是無窮無盡的。

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information