7 章 節
दैवी ह्येषा गुणमयी मम माया दुरत्यया ।
मामेव ये प्रपद्यन्ते मायामेतां तरन्ति ते ॥ १४ ॥
daivī hy eṣā guṇa-mayī
mama māyā duratyayā
mām eva ye prapadyante
māyām etāṁ taranti te
字譯
daivī — 超然的;hi — 的確地;eṣā — 這;guṇamayī — 包括着物質自然的三種型態;mama — 「我」的;māyā — 能量;duratyayā — 很困難去克服;mām — 向「我」;eva — 的確地;ye — 那些;prapadyante — 皈依;māyām etām — 這迷幻的能量;taranti — 克服;te — 他們。
譯文
「物質自然的三種型態就是我的神聖能力,很難克服。皈依我的人,卻輕而易擧地超越了。
要旨
至尊性格神首有無數能力;這些能力全是神聖的。生物是祂能力的部份,因而也是神聖的,但由於跟物質自然接觸,他們原來的超等力量全遭蒙蔽。如此受物質能力蒙蔽,生物無可能克服物質自然的影響。正如前述,物質本性和靈性本性皆由至尊性格神首流生,所以是永恆的。生物屬於主永恆的高等本性,但受了低等本性的汚染,他們的迷惑也是永恆的,受條件限制的靈魂永受物質條件限制。誰能在物質的歷史中,追溯到他在哪時變得受條件限制。因此,要擺脫物質自然的籠罩十分困難。儘管物質自然是低等能力,但終極而言,物質能力也是受至高無上的意志所引導的,因此,生物無法克服。這裡將低等的物質本性定義爲神聖本性,這是因爲低等本性跟神聖意志有神聖的關係,活動也受神聖意志引導。受了神聖意志的引導,物質自然雖屬低等,卻也神奇地活動起來,於是出現了宇宙展示的形成和毁滅。《韋達》經也如是說:māyāṁ tu prakṛtiṁ vidyān māyinaṁ tu maheśvaram.
「摩耶雖然虛假和短暫,摩耶背後的是至高無上的魔術師 ─ 性格神首。祂是至高無上的主宰。」
Guna(型態)另一意義爲繩索。我們可這樣理解,受條件限制的靈魂緊緊爲假象的繩索所束縛。一個人手腳被束縛,自然不能自己解脫。他必須接受不受束縛的人的幫助。一個受束縛的人不能幫助另一個受束縛的人,救人者必須是已得到解脫的人。因此,只有主 Krishna ,或眞正代表祂的靈性導師,才能解救受條件限制的靈性。沒有這些高能的幫助,誰也不能遠離物質自然的束縛。奉獻服務或 Krishna 知覺,能助人獲得解脫。Krishna 是虛幻能力之主,可命令這不能克服的能力釋放受條件限制的靈魂。由於無緣的恩慈,以及對原是祂親子的生物,有父母之愛,祂下令釋放皈依的靈魂。因此,要擺脫物質自然的嚴密籠罩,皈依主的蓮花足,是唯一的方法。
雖然婆羅賀摩和施威地位崇高,幾乎可跟維施紐相捋,但這些情欲型態和愚昧型態的化身,並不能從摩耶的掌握中,解救受條件限制的靈魂。換言之,婆羅賀摩和施威都受摩耶的影響。只有維施紐才是摩耶的主人,因此,只有祂,才能釋放受條件限制了的靈魂。《韋達》經也如是說:
「只有理解,自由才可能。」
甚至施威神也肯定了,只有通過維施紐的恩慈,才能獲得解脫。施威神說:
「毫無疑問,維施紐是每一個人的救主。」