這是本文件的舊版!
चञ्चलं हि मन: कृष्ण प्रमाथि बलवद्दृढम् । तस्याहं निग्रहं मन्ये वायोरिव सुदुष्करम् ॥ ३४ ॥ cañcalaṁ hi manaḥ kṛṣṇa pramāthi balavad dṛḍham tasyāhaṁ nigrahaṁ manye vāyor iva su-duṣkaram cañcalam——搖動;hi——的確地;manaḥ——心意;kṛṣṇa——啊,基士拿;pramāthi——激動的;balavat——強大的;dṛḍham——頑固的;tasya——它的;aham——我;nigraham——征服;manye——想;vāyoḥ——風的;iva——一樣;suduṣkaram——困難。
34.「因爲心意不安、衝動、頑固,而且十分狂暴, Krishna 呀!要控制心意,對我來說,似乎比控制風難。」
要旨
心意雖該聽命於智性,但十分狂暴、頑固,有時甚至淹沒智性。在現實世界中,人要對抗這麼多敵對的東西,心意肯定難以控制。人或會裝模作樣,對朋友或敵人,努力維持心意的平衡,但究極而言,沒有世俗的人可如此,因爲這比控制狂風更難。《韋達》經典如是說:
「個體是乘客,在物質軀體的車子裡,智性是駕車者,心意是駕駛工具,感官是馬。因此,自我跟心意和感官在一起,不是快樂,便是痛苦。偉大的思想家都理解這點。」
智性理該指導心意,但心意十分狂暴十分頑固,常常凌駕智性。修習瑜伽,該可控制狂暴的心意。修習瑜伽,對世俗的人如阿尊拿來說,是不切實際的。如此,對現代人,我們又能說甚麼呢?這裡的比喩恰到好處 ;人抓不住虎虎的風。要抓住狂暴的心意,就更困難了。控制心意最容易的方法,正如主采坦耶所提議的一般,就是謙卑地唱頌「Hare Krishna 」這用以救贖的曼陀羅。賦定的方法是:將心意完全專注於 Krishna 。只有如此,才沒有其他活動可激煽心意。