使用者工具

6 章 3 節

आरुरुक्षोर्मुनेर्योगं कर्म कारणमुच्यते ।
योगारूढस्यतस्यैव शम: कारणमुच्यते ॥ ३ ॥

ārurukṣor muner yogaṁ
karma kāraṇam ucyate
yogārūḍhasya tasyaiva
śamaḥ kāraṇam ucyate
字譯

ārurukṣoḥ — 一個剛剛開始瑜伽的人的;muneḥ — 聖賢的;yogam八重的瑜伽體系;karma — 工作;kāraṇam — 原因;ucyate — 據說;yoga — 八重瑜伽;ārūḍhasya — 已經達到了的人;tasya — 他的;eva — 的確地;śamaḥ — 所有物質活動的終止;kāraṇam — 原因;ucyate — 據說。

譯文

「對初習八步瑜伽的人,工作是法門;對已到達瑜伽境界的人,停止一切物質活動才是法門。

要旨

將自己與至尊連結的過程,稱爲瑜伽,可比喩爲到達最高靈性覺悟的一架梯子。這架梯子從生物最低的物質情况開始,昇高至純粹靈性生命的圓滿自覺。根據昇高的程度,梯子的不同部份有不同的名字。但最重要的是,整架梯子稱爲瑜伽,可分爲三部份:思辨瑜伽、入定瑜伽、奉愛瑜伽。梯子之始是瑜伽初階,梯子之終是瑜伽終階。

至於八步瑜伽系統,開始時,通過生命的規範原則和修習不同的坐姿(與運動差不多),進入冥思,可說是物質的業報活動。這一切活動引導人控制感官,達到完美的心意平和。完成了入定的修習,一切干擾性的心意活動便停止了。 但 Krishna 知覺的人,一開始便在觀想的境界,因爲他常常想着 Krishna 。而且,不斷爲 Krishna 服務,他也可算是息止了一切物質活動。

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information