使用者工具

6 章 2 節

यं सन्न्यासमिति प्राहुर्योगं तं विद्धि पाण्डव ।
न ह्यसन्न्यस्तसङ्कल्पो योगी भवति कश्चन ॥ २ ॥

yaṁ sannyāsam iti prāhur
yogaṁ taṁ viddhi pāṇḍava
na hy asannyasta-saṅkalpo
yogī bhavati kaścana
字譯

yam — 什麼;sannyāsam — 遁棄;iti — 如此;prāhuḥ — 他們說;yogam — 與至尊的聯繫;tam — 那;viddhi — 你應該知道;pāṇḍava — 啊,班杜之子;na — 永不;hi — 的確地;asannyasta — 沒有放棄;saṅkalpaḥ — 自我滿足;yogī — 一個神秘的超然主義者;bhavati — 變得;kaścana — 任何人。

譯文

「所謂棄絕,即是瑜伽 ─上接至尊。人除非棄絕感官快樂,否則不能夠成爲瑜伽師。

要旨

眞正的棄絕瑜伽 ─ 奉獻,即認識自己作爲生物的構成地位,並以此活動。生物並無獨立分離的身份。他們是至尊的邊緣能力。當他們墮入物質能力的牢籠時,便受條件限制,當他們在 Krishna 知覺中,或者,意識到靈性能力時,便處於眞正和自然的生命狀態。因此,一個人具有完全的知識,便停止追求感官快樂,或棄絕一切感官活動。不讓感官依附物質的瑜伽師就是如此。然而在 Krishna 知覺中的人,感官忙於爲 Krishna 服務,沒有機會做其他事情。因此, Krishna 知覺的人旣是托缽僧,又是瑜伽師。知識和控制感官的目的 ─ 思辨和瑜伽過程所規定的,在 Krishna 知覺中,也自然而然滿足了。要是不能夠拋棄源於自私本性的活動,思辨和瑜伽全無用處。兩者眞正的目的,是讓生物拋棄一切自私的滿足,以備滿足至尊。 Krishna 知覺的人不欲望任何的自我享樂。他常忙於令至尊快樂。對至尊一無所知,必追求自我滿足,因爲誰也不會不活動。修習 Krishna 知覺,所有這些目的便可圓滿達到。

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information