這是本文件的舊版!
कायेन मनसा बुद्ध्या केवलैरिन्द्रियैरपि । योगिन: कर्म कुर्वन्ति सङ्गं त्यक्त्वात्मशुद्धये ॥ ११ ॥ kāyena manasā buddhyā kevalair indriyair api yoginaḥ karma kurvanti saṅgaṁ tyaktvātma-śuddhaye kāyena——以身體;manasā——以心意;buddhyā——以智慧;kevalaiḥ——純潔化後;indriyaiḥ——以感官;api——就算以;yoginaḥ——基士拿知覺着的人;karma——活動;kurvanti——他們去行動;saṅgam——依附;tyaktvā——放棄;ātma——自我;śuddhaye——為了淨化的目的。
11.「瑜伽師放棄依附,以軀體、心意、智性、甚至感官活動,不過爲了淨化自己。
要旨
爲了滿足 Krishna 的感官,以 Krishna 知覺活動,無論通過軀體、心意、智性,甚或感官,皆不受物質汚染。以 Krishna 知覺活動的人,並無物質的業報。淨化了的活動, Krishna 知覺,一蹴即至。聖茹巴‧哥史華米在《奉愛經》這樣說;
「通過軀體、心意、智性、語言,以 Krishna 知覺活動 ─ 換句話說,爲 Krishna 服務,即使在物質世界中,進行了很多所謂物質活動,也獲解脫。」
如此,一個人無假我,亦不會認爲自己是物質軀體,或擁有物質軀體。他知道,他不是這個軀體,而且,這個軀體也不屬於他。他屬於 Krishna,他的軀體也屬於 Krishna。當他軀體、心意、智性、言語、生命、財富等所產生的一切 ─ 他擁有的任何東西,爲 Krishna 服務,即與 Krishna 相合。他跟 Krishna 在一起,絕無假我,因此,也不相信自己是軀體。這便是 Krishna 知覺的圓滿境界。