使用者工具

3 章 30 節

मयि सर्वाणि कर्माणि सन्न्यस्याध्यात्मचेतसा ।
निराशीर्निर्ममो भूत्वा युध्यस्व विगतज्वरः ॥ ३० ॥

mayi sarvāṇi karmāṇi
sannyasyādhyātma-cetasā
nirāśīr nirmamo bhūtvā
yudhyasva vigata-jvara
字譯

mayi — 對「我」;sarvāṇi — 所有各類的;karmāṇi — 活動;sannyasya — 徹底地放棄了;adhyātma — 充滿着自我的知識;cetasā — 知覺;nirāśīḥ — 沒有利益的欲望;nirmamaḥ — 沒有擁有權;bhūtvā — 這樣地;yudhyasva — 作戰;vigata-jvaraḥ — 沒有昏睡地。

譯文

「因此呀阿尊拿,你要將一切工作奉獻給我。你要念念不離我。你要不計成敗,擺脫自我主義,振作起來 ─ 你要作戰。

要旨

這節詩淸楚地點出《博伽梵歌》的主旨。主訓諭我們,履行責任,須完全在 Krishna 知覺中,好像執行軍令一般。這訓諭可能令事情困難點,然而,即使依賴責任也必須履行,因爲這是生物的律定地位。生物須從屬於主的欲望,這便是生物的律定地位。沒有至尊主的合作,生物不會快樂。聖主 Krishna 命令阿尊拿作戰,彷彿祂是他的指揮官。爲了至尊主的善意,人該犠牲一切,同時,該履行責任,不生擁有之念。

阿尊拿無需考慮主的命令。他只須執行主的命令。至尊主是一切靈魂的靈魂。不加個人考慮,完全皈依唯一的至尊靈魂,換句話說,具有完全的 Krishna 知覺,這樣的人可說完全認識自我。誰也不該期望業報。出納員爲僱主數千百萬元,但不據一分爲己有。同樣,人須覺悟個人在世上一無所有,一切均屬至尊主。 Krishna 說:「奉獻給我。」這便是眞正的精義。在 Krishna 知覺中活動,肯定不生擁有之念。這種 Krishna 知覺可稱爲「不計成敗」。上述命令,並不考慮所謂「族人」這種軀體化的關係,異常嚴峻。不願意執行的話,就該克服不願意。如此,人不會流於狂熱,也不會振作不起來。每一個人,根據他的品質和地位,都有他的工作。如上所述,這些責任須在 Krishna 知覺中履行。這導向解脫之途。

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information