使用者工具

18 章 73 節

नष्टो मोह: स्मृतिर्लब्धा त्वत्प्रसादान्मयाच्युत ।
स्थितोऽस्मि गतसन्देह: करिष्ये वचनं तव ॥ ७३ ॥

arjuna uvāca
naṣṭo mohaḥ smṛtir labdhā
tvat-prasādān mayācyuta
sthito ’smi gata-sandehaḥ
kariṣye vacanaṁ tava
字譯

arjunaḥ uvāca — 阿尊拿說;naṣṭaḥ — 驅除;mohaḥ — 迷幻;smṛtiḥ — 記憶;labdhā — 重新得到;tvat-prasādāt — 由於您的恩賜;mayā — 由我;acyuta — 啊,沒有錯誤的基士拿;sthitaḥ — 處於;asmi — 我是;gata — 移去;sandehaḥ — 所有疑問;kariṣye — 我會執行;vacanam — 命令;tava — 祢的。

譯文

阿尊拿說:「我親愛的 Krishna ,沒有錯誤的人啊!我的假象已離我而去。由於祢的恩慈,我的記憶已恢復。我現在意志堅壹,毫無懷疑,而且準備遵照袮的訓命行動。」

要旨

阿尊拿代表生物,說明構成地位就是遵照至尊主的命令活動。他的意思是自律。采坦耶,摩訶巴佈說,生物的眞正地位是當至尊主的永恒僕人。忘記這原則,生物就受物質自然的條件限制。然而,爲至尊主服務,生物成爲神的解脫了的僕人。生物構成地位是當僕人,不是爲虛幻的假象服務,就是爲至尊主服務。如果生物爲至尊主服務,生物就在正常狀態之中;但如果生物寧願爲虛幻的外在力服務,那麼,生物肯定受束縛。生物受假象迷惑時,就在這物質世界服務。他們爲色欲及欲望所束縛,但仍以爲自己是世界的主人。這就稱爲假象了。當一個人獲得解脫的時候,他的假象就消失,而且自願皈依至尊,遵照至尊的願望活動。最後的假象,也即假象誘困生物的最後羅網,就是生物以爲自己是神。生物以爲自己再不是受條件限制的靈魂,而是神。生物全無智慧,竟想不到如果他是神,那麼,怎可能在疑惑之中呢?他全不考慮這點。這就是假象的最後羅網。眞正遠離虛幻能力,就得了解 Krishna,也即至尊性格神首,而且同意遵照主的命令活動。「假象」一詞在這詩節十分重要。假象跟知識對立。實際上,眞正的知識就是了解每一生物都永遠是主的僕人。然而,生物不以爲自己的地位如此,卻以爲自己不是僕人,而是物質世界的主人,因爲他想主宰物質自然。這假象可以主的恩慈或純粹奉獻者的恩慈消解。當假象消失,一個人就同意在 Krishna 知覺中活動。

Krishna 知覺即遵照 Krishna 的命令而活動。受條件限制的靈魂若受物質的外在能力的迷惑,就不知道至尊主是主人,充滿知識者,而且擁有一切。無論主欲望甚麼,主都能夠賜予祂的奉獻者。主是每個人的朋友,特別喜歡奉獻者。主是這個物質自然和一切生物的主宰。祂也主宰無窮盡的時間,充滿一切富裕和一切力量。至尊性格神首甚至會把自己賜予奉獻者。不認識祂的人受假象的迷惑,不會變成奉獻者,反成爲假象的奴隸。然而,阿尊拿向至尊性格神首聆聽過《博伽梵歌》之後,已遠離一切假象。他明白 Krishna 不但是他的朋友,也是至尊性格神首。他了解 Krishna 的眞正本性。研習《博伽梵歌》就是認識 Krishna 的眞正本性。當一個人充滿知識的時候會皈依 Krishna 。當阿尊拿明白 Krishna 的計劃是減少不必要的人口時,他同意按照 Krishna 的願望作戰。他再次拿起武器 ─ 弓和箭,在至尊性格神首的命令下作戰。

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information