18 章 6 節
एतान्यपि तु कर्माणि सङ्गं त्यक्त्वा फलानि च ।
कर्तव्यानीति मे पार्थ निश्चितं मतमुत्तमम् ॥ ६ ॥
etāny api tu karmāṇi
saṅgaṁ tyaktvā phalāni ca
kartavyānīti me pārtha
niścitaṁ matam uttamam
字譯
etāni — 所有這些;api — 肯定地;tu — 應該;karmāṇi — 活動;saṅgam — 聯繫;tyaktvā — 遁棄;phalāni — 活動;ca — 還有;kartavyāni — 作為責任;iti — 如此;me — 「我」的;pārtha — 啊,彼利妲之子;niścitam — 肯定的;matam — 意見;uttamam — 最佳的。
譯文
「這一切活動進行時該不祈求成果。帕達之子呀!進行時應視之爲責任。這就是我最後的意見。
要旨
雖然一切祭祀犠牲都有淨化的效力,一個人仍不應在進行時期待成果。換句話說,一切用以在生命中增進物質的祭祀犧牲,均應揚棄,然而,淨化人的存在提昇人在靈性層面的祭祀犠牲則不該停止。據聖典《博伽瓦譚》說,任何使人為主作奉獻服務的活動都應接受。這是宗教的最高原則。如果任何工作可幫助奉獻者爲主從事奉獻服務,主的奉獻者便應接受該種工作、該種祭祀犧牲、該類布施。