18 章 47 節
श्रेयान्स्वधर्मो विगुण: परधर्मात्स्वनुष्ठितात् ।
स्वभावनियतं कर्म कुर्वन्नाप्नोति किल्बिषम् ॥ ४७ ॥
śreyān sva-dharmo viguṇaḥ
para-dharmāt sv-anuṣṭhitāt
svabhāva-niyataṁ karma
kurvan nāpnoti kilbiṣam
字譯
sreyān — 較佳;sva-dharmaḥ — 一個人自己的職務;viguṇaḥ — 不完滿地執行;para-dharmāt — 別人的職務;svanuṣṭhitāt — 完滿地執行;svabhāva-niyatam — 根據一個人本性的被指定任務;karma — 工作;kurvan — 執行着;na — 永不;āpnoti — 達至;kilbiṣam — 罪惡的反應。
譯文
=履行自己的職責,即使做得不夠完美,也勝過履行別人的職責而做得完美無瑕。由於自己的本性而接受的賦定責任,永不受罪惡業報影響。
== 要旨 =
《博伽梵歌》對一個人的職責已有所說明。一如前面的詩節所述,婆羅門、剎帝利、毗备、戍陀各階層的責任,是根據各別的自然型態而賦定的。一個人不應越組代疱。本性應做戍陀的事情,就不該矯揉造作宣稱自己是婆羅門,雖然可能眞的出身於婆羅門的家庭。一個人應這樣根據自己的本性活動。如果它是爲服務至尊主而做,沒有工作是叫人深惡痛絕的。婆羅門的職責肯定是在善良型態之中。然而,一個人的本性不屬於善良型態,就不該沐猴而冠,做起婆羅門的事情來。對於刹帝利,也即負責管理行政的人員,有很多叫人深惡痛絕的職責。刹帝利須使用武力,殺戮敵人。有時,刹帝利也由於外交手腕的需要而說謊。政治事務是需要這樣使用武力和口是心非的。然而,刹帝利千萬不該放棄自己的職責,試圖履行婆羅門的職責。
一個人該爲滿足至尊主而活動。例如,阿尊拿是刹帝利,竟然猶豫不決,不知該不該跟敵方戰鬥。但如果戰鬥是爲了 Krishna ,也即至尊性格神首而做的,那麼,就無需恐懼墮落。在商場中,商人有時須爲了賺錢而說很多謊。他要是不這樣,就賺不到錢。有時,一個商人會說:「啊!我親愛的顧客,我沒有賺您的錢。」然而,每一個人都曉得,沒有利潤,商人就無法存在。因此,如果一個商人說他沒有賺錢,那肯定是大話。商人不應因此以爲,他們旣做這一行,一定要說謊,那麼,就應放棄自己的職業,改當婆羅門。這種做法不應提倡。 一個人是刹帝利也好,是毗舍也好,是戍陀也好,都不要緊,只要他通過工作爲至尊性格神首服務就可以了。即使婆羅門,在進行各種不同的犧牲祭祀時,有時也得屠宰動物,因爲有時須在慶典中以動物作犧牲。同樣,如果刹帝利在履行職責時殺敵,並沒有罪惡。第三章已淸楚詳細說明了這些事情。每一個人都該爲祭祀犠牲而工作,或者爲維施紐,即爲至尊性格神首而工作。任何事情若爲個人的感官滿足而做,都會構成束縛。結論是,每一個人都該根據自己所獲得的本性從事活動,而且該決定爲服務至尊主的原由而工作。