使用者工具

這是本文件的舊版!


ब्राह्मणक्षत्रियविशां श‍ूद्राणां च परन्तप । कर्माणि प्रविभक्तानि स्वभावप्रभवैर्गुणै: ॥ ४१ ॥ brāhmaṇa-kṣatriya-viśāṁ śūdrāṇāṁ ca paran-tapa karmāṇi pravibhaktāni svabhāva-prabhavair guṇaiḥ

字譯

brāhmaṇa — 婆羅門;kṣatriya — 剎怛利耶;viśām — 毗舍;śūdrāṇām — 戍陀;ca — 和;parantapa — 啊,敵人的征服者;karmāṇi — 活動;pravibhaktāni — 被分開;svabhāva — 本性;prabhavaiḥ — 生自;guṇaiḥ — 由物質自然型態。

譯文

「婆羅門、刹帝利、毗舍、戍陀的分別在自然型態不同,活動性質有異。懲敵者呀!

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information