使用者工具

17 章 2 節

श्रीभगवानुवाच
त्रिविधा भवति श्रद्धा देहिनां सा स्वभावजा ।
सात्त्विकी राजसी चैव तामसी चेति तां श‍ृणु ॥ २ ॥

śrī-bhagavān uvāca
tri-vidhā bhavati śraddhā
dehināṁ sā svabhāva-jā
sāttvikī rājasī caiva
tāmasī ceti tāṁ śṛṇu
字譯

śrī bhagavān uvāca——具有至尊無上性格的神首說;tri-vidhā——三類;bhavati——成為;śraddhā——信仰;dehinām——體困了的;sā——那;sva-bhāva-jā——根據他的物質自然型態;sāttvikī——良好型態;rājasī——熱情型態;ca——還有;eva——肯定地;tāmasī——愚昧型態;ca——還有;iti——如此;tām——那;sṛṇu——從「我」這裏聽。

譯文

至尊主說:「受體困靈魂按照所獲處三種不同的自然型態,信仰也劃分三種:善良的、情欲的、愚眛的。現在,你好好聆聽。

要旨

有些人知道聖典的規範和守則,但由於懶惰和不起勁,不遵守這些規範和守則,終於接受物質型態控制。由於從前在善良型態、在情欲型態、在愚昧型態中活動,他們所得的本性也有特殊的品質。因爲生物與物質自然接觸,所以生物永遠與不同的自然型態發生關係。因此,生物根據他們與物質自然所發生的關係,獲得不同的心態,然而,這本性是可以改變的,如果他們與眞正的靈性導師在一起,遵守後者的指示和聖典訓示。他們可以因此逐漸改善自己的地位,從愚昧昇轉善良,或者,從情欲昇轉善良。結論是,在某一自然型態中的盲目信仰不會把人提昇至完美的境界。一個人須以智慧,並且跟眞正的靈性導師在一起,小心考慮事物。如此一來,便可改善自己的地位,昇轉更高的自然型態。

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information