使用者工具

16 章 7 節

प्रवृत्तिं च निवृत्तिं च जना न विदुरासुरा: ।
न शौचं नापि चाचारो न सत्यं तेषु विद्यते ॥ ७ ॥

pravṛttiṁ ca nivṛttiṁ ca
janā na vidur āsurāḥ
na śaucaṁ nāpi cācāro
na satyaṁ teṣu vidyate
字譯

pravṛttim — 正當的行動;ca — 還有;nivṛttim — 不正當的行動;ca — 和;janāḥ — 人;na — 永不;viduḥ — 知道;āsurāḥ — 在邪惡的品質中;na — 永不;śaucam — 清潔;na — 不;api — 還有;ca — 和;ācāraḥ — 行為;na — 不永;satyam — 真實;teṣu — 在他們中;vidyate — 有。

譯文

「邪惡的人不知道爲甚麼該做,甚麼不該做。他們旣不潔淨,又不正當,而且不誠實。

要旨

每一個文明的人類社會都有一組聖典訓示的規範或守則。這些規範或守則從太初開始已爲人所遵行,尤在是雅利安人,他們實行《韋達》文化,而且據稱是最進步最文明的民族。不遵行聖典訓示的人可算惡魔。因此,這裡說,惡魔不認識聖典規則,也沒有遵行的習性。惡魔多半不認識聖典規則,有些即使認識,也沒有這個傾向。他們沒有信仰,也不願意根據《韋達》訓示活動。惡魔不會潔淨,內在和外在都不潔淨。一個人應得小心保持軀體的潔淨,例如沐浴、刷牙、更衣,等等。至於內在的潔淨,則須時常記着神的聖名,而且唱頌Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare。惡魔絕不會喜歡或遵行這些來保持自己外在和內在的潔淨。 至於行爲,有很多規則和規範指導人類的,例如《曼紐讚》,就是人類的法律。即使到了現在,印度敎徒仍遵行《曼紐讚》的承繼法及其他法律義務都是源自這本書的。《曼紐讚》很清楚說明了,女性不可賦予自由。這並不等於說,她們須像奴隸般監管,然而她們與孩子十分相似。孩子不可給予自由,但這也不等於說,他們須好像奴隸一般監管。惡魔現在置這些訓示於不理,而且認爲,女性應盡量給予自由。可是,這並沒有改善世界上的社會情況。實際上,女性在生命的每一階段都須保護:年輕時由父親保護,成長後由丈夫保護,年老則由長大了的兒子保護。根據《曼紐讚》,這是正確的社會行爲。可是,現代敎育矯揉造作地設計了一套冠冕堂皇的婦女生活槪念。於是,目前的婚姻實際上不過是人類社會的想像產物而已。現代女性的道德狀況也好不到哪裡去。其實,惡魔拒絕接受對社會有益的訓示。因爲他們不追隨偉大聖者的經驗,不遵行聖者訂定下來的規範和守則,邪惡民族的社會情況異常悲慘。

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information