16 章 21 節
त्रिविधं नरकस्येदं द्वारं नाशनमात्मन: ।
काम: क्रोधस्तथा लोभस्तस्मादेतत्त्रयं त्यजेत् ॥ २१ ॥
tri-vidhaṁ narakasyedaṁ
dvāraṁ nāśanam ātmanaḥ
kāmaḥ krodhas tathā lobhas
tasmād etat trayaṁ tyajet
字譯
tri-vidham — 三種; narakasya-地獄; idam — 這個; dvaram — 門; nāśanam — 破壞性的; atmanah-自我; kāmaḥ──慾望; krodhah-憤怒; tathā--以及; lobhaḥ──貪婪; tasmat — 因此; etat-這些;trayaṁ — 三; tyajet — 必須放棄。
譯文
「有三扇門導向地獄,就是色欲、忿怒、貪婪。毎一個理智的人,都要放棄之,因爲這三個大敵只會引誘靈魂墮落。
要旨
這裡描述了惡魔墮落的根源。一個人努力滿足自己的欲望,失敗時,就會忿怒貪婪。理智的人不想淪爲邪惡的種族就得努力放棄這三個大敵。這三個大敵可以殺害自我,而且使自我墮落物質的牢籠之中,永遠沒有翻身的機會。