使用者工具

13 章 26 節

अन्ये त्वेवमजानन्त: श्रुत्वान्येभ्य उपासते ।
तेऽपि चातितरन्त्येव मृत्युं श्रुतिपरायणा: ॥ २६ ॥

anye tv evam ajānantaḥ
śrutvānyebhya upāsate
te ’pi cātitaranty eva
mṛtyuṁ śruti-parāyaṇāḥ
字譯

anye — 其他的人;tu — 但是;evam — 這;ajānantaḥ — 沒有靈性的知識;śrutvā — 通過聆聽;anyebhyaḥ — 從其他人;upāsate — 開始去崇拜;te — 他們;api — 還有;ca — 和;atitaranti — 超越於;eva — 肯定地;mṛtyum — 死亡的途徑;śruti-parāyaṇāḥ — 傾向於聆聽的程序。

譯文

「還有,有些人雖然並不精通靈性知識,卻從其他人聆聽關於主的種種,開始崇拜至尊者。由於他們有聆聽權威的傾向,所以超越了生死之途。

要旨

這節詩特別適用於現代社會,因爲實際上,現代社會並無靈性方面的敎育。有些人似乎是無神論者,不可知論者、哲學家,但實際上一點哲學知識也沒有。至於普通人,如果是善良的靈魂,通過聆聽,便有進步的機會。聆聽的過程十分重要。主采坦耶在現代世界宣揚 Krishna 知覺,對聆聽異常强調,因爲普通人一旦聆聽權威人士所説的話就能進步,尤其(根據主采坦耶說、聆聽超然的聲音Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare。 據說,所有人都該從聆聽自覺靈魂的說話得益,若然,就能逐漸了解一切。毫無疑問,他們將崇拜至尊主。主采坦耶說,這個年代,誰也不需改變自己的地位,然而,卻須放棄通過心智推考以了解絕對眞理的努力。一個人該學習爲對至尊主有認識的人服務。如果夠幸運,托庇於純粹奉獻者,向他聆聽有關自覺的知識,並且模仿他,就會逐漸把自己提昇至純粹奉獻者的境地。這節詩尤其推薦這方法,可謂十分正確。普通人在能力方面一般都比不上那些所謂哲學家,但卻滿懷信心,聆聽權威者所說的一切,這種聆聽會幫助他,超越這個物質存在,重返家園,回歸神首。

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information