使用者工具

13 章 14 節

सर्वत: पाणिपादं तत्सर्वतोऽक्षिशिरोमुखम् ।
सर्वत:श्रुतिमल्ल‍ोके सर्वमावृत्य तिष्ठति ॥ १४ ॥

sarvataḥ pāṇi-pādaṁ tat
sarvato ’kṣi-śiro-mukham
sarvataḥ śrutimal loke
sarvam āvṛtya tiṣṭhati
字譯

sarvataḥ — 每一處地方;pāṇi — 手;pādam — 脚;tat — 那;sarvataḥ — 每一處地方;akṣi — 眼睛;śiraḥ — 頭顱;mukham — 臉孔;sarvataḥ — 每一處地方;śrutimat — 聆聽;loke — 在世界上;sarvam — 每一處地方;āvṛtya — 遮蓋着;tiṣṭhati — 存在。

譯文

「祂的手足眼臉無處不在;祂聽到一切。超靈就這樣存在。

要旨

超靈,或至尊性格神首,好像太陽一般,放射無限的光線。祂以遍全萬有的形式存在。一切個別生物,從第一個偉大的導師婆羅賀摩至渺少的螞蟻,都存在於祂之內;有無數的手、足、眼、臉,無數的生物。一切都存在超靈之內之上。因此,超靈是遍存萬有的。然而,個別靈魂不能說他的手、足、眼、臉無處不在。這不可能。如果他認爲,由於無知他知覺不到自己的手、足、眼、臉隨處擴散,可是,當他得到正確的知識,就可到達這境界。他的想法自相矛盾。這就等於說,個別靈魂,給物質自然的條件限制,並非至高無上。至尊與個別靈魂不同。至尊主可無限地延長祂的手臂,個別靈魂則不能。在《博伽梵歌》中,主說,如果任何人向祂獻上一朶花、一個水果、一點水,祂都接受。如果主在很遙遠的地方,祂又怎可能接受獻品呢?這就是主無所不能的明證:雖然祂在自己的居所之內,距離地球很遠很遠,祂仍可以伸手接受任何人的獻品。這就是祂的力量。《婆羅賀摩讚》說:雖然祂常在自己超然的星宿上過着逍遙時光,祂仍是遍全萬有的。個別靈魂不能夠宣言自己是遍存萬有的。因此,這節詩描述了至尊靈魂至尊性格神首,而不是個別靈魂

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information