12 章 8 節
मय्येव मन आधत्स्व मयि बुद्धिं निवेशय ।
निवसिष्यसि मय्येव अत ऊर्ध्वं न संशय: ॥ ८ ॥
mayy eva mana ādhatsva
mayi buddhiṁ niveśaya
nivasiṣyasi mayy eva
ata ūrdhvaṁ na saṁśayaḥ
字譯
mayi — 向「我」;eva — 肯定地;manaḥ — 心意;ādhatsva — 固定於;mayi — 於「我」;buddhim — 智慧;niveśaya — 應用;nivasiṣyasi — 你過一個;mayi — 向「我」;eva — 肯定地;ataḥ — 因此;ūrdhvam — 上;na — 永不;saṁśayaḥ — 懷疑。
譯文
「只要將你的心意專注於我 ─ 至尊性格神首,將你一切的智慧奉獻給我。如此,毫無懷疑,你常活在我之中。
要旨
一個人爲主作奉獻服務,生活時,跟至尊主有一直接關係,因此,毫無疑問,他的地位從開始就是超然的。奉獻者不是生活在物質層面之上 ─ 而是生活在Hare Krishna 之中。主的聖名跟主無二無別。因此,當奉獻者唱頌取Hare Krishna 的時候, Krishna 和祂的內在能力就在奉獻者的舌頭上跳舞。當奉獻者向 Krishna 供奉食物, Krishna 也直接接受。奉獻者吃過祭餘就變得 Krishna 化。不作這樣活動的人無法明白爲什麼可以這樣,雖然這過程由《梵歌》和其他《韋達》典籍倡行。