使用者工具

12 章 10 節

अभ्यासेऽप्यसमर्थोऽसि मत्कर्मपरमो भव ।
मदर्थमपि कर्माणि कुर्वन्सिद्धिमवाप्स्यसि ॥ १० ॥

abhyāse ’py asamartho ’si
mat-karma-paramo bhava
mad-artham api karmāṇi
kurvan siddhim avāpsyasi

字譯

abhyāse — 在修習;api — 就算;asamarthaḥ — 不能夠;asi — 你是;mat-karma — 「我」的工作;paramaḥ — 至尊的;bhava — 你成為;mat-artham — 為了「我」的原故;api — 就算;karmāṇi — 什麼;kurvan — 執行;siddhim — 完整;avāpsyasi — 達到。

譯文

「如果你不能修行奉愛瑜伽的規範,那麼,只要努力爲我工作- ─ 爲我工作,你會到達完美的境界。

要旨

一個人即使不能夠在靈性導師的指引下,遵行奉愛瑜伽的規範守則,仍可爲至尊主工作,以達到這個完美的境界。第十一章詩節五十五已解釋了如何工作。人該同意傳播 Krishna 知覺。很多奉愛者爲傳播 Krishna 知覺努力,他們需要幫助。因此,人即使不能夠直接遵行奉愛瑜伽規範守則,仍能嘗試在這項工作上幫上一把。每一努力都需要土地、資金、組織、勞工。這情况就好像商業一般,需要一個地方駐脚,一些資金調轉,一些勞工,一個組織以作擴充之用。爲 Krishna 服務如是。兩者唯一的分别是,在物質主義中,人爲感官快樂而工作。然而,同樣的工作,可爲滿足 Krishna 而做;這就是靈性工作了。如果一個人有足夠的金錢,他可幫助建造辦事處或廟宇,以作傳播 Krishna 知覺之用。或者,他可在印刷方面幫忙。有很多方面的活動,而人該對這些活動感興趣。要是他不能犠牲這些活動的成果,仍可犠牲一部份,用以傳播 Krishna 知覺。自願爲 Krishna 知覺的事業服務,可把自己提昇到愛神的境界,因而逹到完美。

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information