使用者工具

12 章 11 節

अथैतदप्यशक्तोऽसि कर्तुं मद्योगमाश्रित: ।
सर्वकर्मफलत्यागं तत: कुरु यतात्मवान् ॥ ११ ॥

athaitad apy aśakto ’si
kartuṁ mad-yogam āśritaḥ
sarva-karma-phala-tyāgaṁ
tataḥ kuru yatātmavān
字譯

atha — 就算;etat — 這;api — 還有;aśaktaḥ — 不能夠;asi — 你是;kartum — 去執行;mat — 向「我」;yogam — 奉獻性服務;āśritaḥ — 庇護;sarva-karma — 所有的活動;phala — 結果;tyāgam — 為了遁棄;tataḥ — 因此;kuru — 做;yata-ātmavan — 自處。

譯文

「然而,如果你不能以此知覺工作,那麼,試試活動而放棄一切活動的結果,處於自我。

要旨

或許,由於社會、家庭或宗敎的緣故,或者由於其他的障礙,一個人甚至不能夠同情 Krishna 知覺的活動。如果一個人直接依附 Krishna 知覺活動,可能引起家人的反對,或可能有很多其他的困難。有些困難的人最好把他活動累積的結果奉獻給某些正當的事業。這些程序在《韋達》律則已有描述。祭祀犠牲和特殊工作的特殊慶典,也有描述。人過去的活動的結果適用於這些特殊的工作。人可由此把自己提昇至知識的境界。有人發現,一個人甚至對 Krishna 知覺活動不感興趣,卻捐獻給醫院或其他社會機構,這樣一來,他就放棄了辛苦賺回來的活動結果。這裡也推薦這種做法,因爲修行放棄活動結果,就肯定可逐漸淨化心靈;心靈到了淨化的境界,就變得有能力理解 Krishna 知覺。當然,Krishna 知覺不受任何其他經驗影響,因此 Krishna 知覺本身能淨化人的心靈。但要是修行 Krishna 知覺有障礙,那麼可嘗到放棄活動的結果。就這方面而言,社會服務、社羣服務、國家服務、爲國犧牲等等,都可接受,所以,終有一天,人可到達爲至尊主純粹奉獻服務的境界。在《博伽梵歌》,我們找到這樣的詩節:如果決定爲至高無上的原因犠牲,即使不知道至高無上的原因就是 Krishna,他也逐漸通過祭祀犠牲的途徑認識:是至高無上的原因。

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information