使用者工具

11 章 49 節

मा ते व्यथा मा च विमूढभावो
दृष्ट्वा रूपं घोरमीदृङ्‍ममेदम् ।
व्यपेतभी: प्रीतमना: पुनस्त्वं
तदेव मे रूपमिदं प्रपश्य ॥ ४९ ॥

mā te vyathā mā ca vimūḍha-bhāvo
dṛṣṭvā rūpaṁ ghoram īdṛṅ mamedam
vyapeta-bhīḥ prīta-manāḥ punas tvaṁ
tad eva me rūpam idaṁ prapaśya
字譯

mā — 不要讓;te — 向你;vyathā — 麻煩;mā — 不要讓;ca — 還有;vimūḍha-bhāvaḥ — 困惑;dṛṣṭvā — 看;rūpam — 形象;ghoram — 恐怖的;īdṛk — 像這個;mama — 「我」的;iḍam — 原本地;vyapetabhīḥ — 變得免於所有的恐懼;prīta-manāḥ — 心意得到喜悅;punaḥ — 再次;tvam — 你;tat — 那;eva — 如此;me — 「我」的;rūpam — 形狀;idam — 這;prapaśya — 瞧。

譯文

「我的可怕形象震盪了你的心意。現在我收起它。我的奉獻者,你要遠離一切煩擾。心意平和,你現在可看到你想看的形體。

要旨

在《博伽梵歌》之始,阿尊拿憂慮自己會殺害可敬的祖父彼斯瑪和可敬的老師杜榮拿。但 Krishna 說,他無需害怕殺害祖父。當庫茹兄弟在賭會上,試圖剝去杜絡琶蒂的衣服時,彼斯瑪和杜榮拿都沒有作聲。他們這樣輕忽職責,就該被殺。 Krishna 向阿尊拿展示宇宙形體,是向他說明,這些人由於做了違反法律的事情,已然遭殺害。Krishna 向阿尊拿展示這情景,因爲奉獻者永遠心意平和,不可能做這樣可怕的事情。展示宇宙形體的目的已說明了。現在,阿尊拿想着四臂形體。 Krishna 也向他展示。奉獻者對宇宙形體,並不十分感興趣, 因爲宇宙形體不會叫奉獻者產生回報的愛意。奉獻者想獻上表示尊敬的崇拜心情,因此,他們想看 Krishna 雙臂或四臂的形體。如此一來 ,他們就能以奉愛服務回報至尊性格神首。

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information