11 章 45 節
अदृष्टपूर्वं हृषितोऽस्मि दृष्ट्वा
भयेन च प्रव्यथितं मनो मे ।
तदेव मे दर्शय देव रूपं
प्रसीद देवेश जगन्निवास ॥ ४५ ॥
adṛṣṭa-pūrvaṁ hṛṣito ’smi dṛṣṭvā
bhayena ca pravyathitaṁ mano me
tad eva me darśaya deva rūpaṁ
prasīda deveśa jagan-nivāsa
字譯
adṛṣṭa-pūrvam — 從來未曾看過;hṛṣitaḥ — 感到喜悅;asmi — 我是;dṛṣṭvā — 因為看到;bhayena — 出於恐懼;ca — 還有;pravyathitam — 被騷擾;manaḥ — 心意;me — 我的;tat — 因此;eva — 肯定地;me — 向我;darśaya — 展示;deva — 主啊!rūpam — 形象;prasīda — 請垂賜恩澤;deveśa — 啊,神中的神;jagat-nivāsa — 宇宙的庇護所。
譯文
「我從未看過這個宇宙形體,看過以後,我很快樂,但同時我的心意又爲恐慌所擾。因此,請賜我以恩慈,向我展示祢性格神首的形體。啊衆神之主!宇宙的居所!
要旨
阿尊拿是 Krishna 的摯友,所以永遠對 Krishna 有信心。正如一個摯友爲朋友的富裕感到滿心歡喜,阿尊拿看到朋友 Krishna 是至尊性格神首,能展示如此神奇的宇宙形體,也異常高興。不過同時,看過了這宇宙形體,他害怕以前由於他跟 Krishna 純潔友情,所以再三冒犯了 Krishna。他恐懼,心意不寧,其實他無理由恐懼。於是,他請求 Krishna 向他展拿拉央納的形體 ─ Krishna 能以任何形體出現。一如短暫的物質世界,這個宇宙形體也是物質的、短暫的。然而,在無憂星宿上, Krishna 以四臂的拿拉央納超然形體出現。在靈性天穹,有無數星宿。在每一星宿上,通過全權擴展出現,有不同的名字。阿尊拿想看到 Krishna 在「無憂星宿」上所展示的一個形體。當然,在每一無憂星宿上,拿拉央納的形體都是四臂的,分别拿着不同的象徵:海螺、杵、蓮花、碟。由於各不同的手拿着這四種東西,所以拿拉央納有不同的名字。這些形體,對於Krishna來說,是同一無別的,所以,阿尊拿請求一看祂的四臂形體。