11 章 3 節
एवमेतद्यथात्थ त्वमात्मानं परमेश्वर ।
द्रष्टुमिच्छामि ते रूपमैश्वरं पुरुषोत्तम ॥ ३ ॥
evam etad yathāttha tvam
ātmānaṁ parameśvara
draṣṭum icchāmi te rūpam
aiśvaraṁ puruṣottama
字譯
evam — 那;etat — 這;yathāttha — 原本地;tvam — 祢;ātmānam — 靈魂;parameśvara — 至尊的主;draṣṭum — 看見;icchāmi — 我希望;te — 祢;rūpam — 形像;aiśvaram — 神聖的;puruṣottama — 啊,最佳的人物。
譯文
「最偉大的人物至高無上的形體呀!雖然在這裡我的眼前,我看到袮眞正的地位,我仍想看袮如何進入這個宇宙展示。我想看袮的宇宙形體。
要旨
主說,祂通過個人代表,進入了物質宇宙,所以,宇宙展示便可能,而且,延續不斷。現在,就阿尊拿來說,他已受到 Krishna 所說的話啓廸。可是,未來的人或以爲 Krishna 不過是一個普通人;爲了令他們相信 Krishna 並不是普通人,阿尊拿想實際地看到 Krishna 宇宙形體,看到 Krishna 如何一方面在宇宙之內活動,一方面又在宇宙之外。阿尊拿請求主的批准,也有深義。主是至尊性格神首;祂在阿尊拿的心裡,因此,祂知道阿尊拿的欲望,也理解阿尊拿看到祂人的形體,已完全滿足,再無特别要看祂宇宙形體的欲望。但主也知道,阿尊拿爲了令其他人相信,想看到祂的宇宙形體。他個人並無要証實的欲望。 Krishna 也明白,阿尊拿想看他的宇宙形體,是爲了建立標準,爲了使未來無數的僞善者無法冒充神的化身。因此,人們實該小心。一個人自稱為 Krishna,便該準備展示宇宙的形體,向人們証明自己的說法。