使用者工具

11 章 37 節

कस्माच्च‍ ते न नमेरन्महात्मन्
गरीयसे ब्रह्मणोऽप्यादिकर्त्रे ।
अनन्त देवेश जगन्निवास
त्वमक्षरं सदसत्तत्परं यत् ॥ ३७ ॥

kasmāc ca te na nameran mahātman
garīyase brahmaṇo ’py ādi-kartre
ananta deveśa jagan-nivāsa
tvam akṣaraṁ sad-asat tat paraṁ yat
字譯

kasmāt — 為什麼;ca — 還有;te — 向祢;na — 不;nameran — 作出適當的揖拜;mahātman — 啊,偉大的一個;garīyase — 祢較好;brahmaṇaḥ — 梵王婆羅賀摩;api — 雖然;ādi-kartre — 至尊的創造者;ananta — 無限的;deveśa — 眾神之神;jagat-nivāsa — 啊,宇宙的庇護所;tvam — 祢是;akṣaram — 不能被毀滅的;sat-asat — 原因及影響;tat-param — 超然的;yat — 因為。

譯文

「偉大的人哪!祢甚至在婆羅賀摩之上,祢是原始的主人。無限者呀!他們爲什麼不向祢敬拜呢?宇宙的庇所啊?祢是不能消滅的始源,萬原之原,袮超然於這個物質展示。

要旨

阿尊拿通過禮讚,指出 Krishna 可爲每一個人崇拜。祂遍存萬有;祂是每一靈魂的靈魂。阿尊拿稱 Krishna 爲超,也就是說, Krishna 最寬宏大量,而且無窮無盡。「無窮無盡」,則至尊主的影響和能量,無所不披。「衆神之神」,則祂是一切半神人的主宰,超越一切半神人。祂是整個宇宙的中心。阿尊拿也認爲,一切完美的生物和一切有力量的半神人應向至尊主頂禮,因爲誰也不能跟祂相比。他特别提到了,比婆羅賀摩偉大,因爲婆羅賀摩也是主創造的。孕蛋之洋維施紐是全權擴展。祂的肚臍長了一株蓮花。婆羅賀摩就是從這株蓮花誕生出來的。因此,婆羅賀摩和婆羅賀摩所創造的施威神,以及一切其他的半神人須虔敬地頂禮至尊主。因此,至尊主受到施威神、婆羅賀摩和其他相類的半神人尊敬。「不會毁壞」一詞,意義深長,因爲物質創造必會毁滅,但主超越物質創造。祂是萬原之原,正因如此,祂超越一切在物質自然內的受條件限制的靈魂,至物質的宇宙展示自身。所以,祂是最偉大的至尊。

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information