10 章 8 節
अहं सर्वस्य प्रभवो मत्त: सर्वं प्रवर्तते ।
इति मत्वा भजन्ते मां बुधा भावसमन्विता: ॥ ८ ॥
ahaṁ sarvasya prabhavo
mattaḥ sarvaṁ pravartate
iti matvā bhajante māṁ
budhā bhāva-samanvitāḥ
字譯
aham — 「我」;sarvasya — 所有的;prabhavaḥ — 萬有之原;mattaḥ — 由「我」;sarvam — 一切事物;pravartate — 發放出來;iti — 如此;matvā — 知道;bhajante — 成為奉獻者;mām — 向「我」;budhāḥ — 有學識的;bhāva-samanvitāḥ — 十分用心。
譯文
「我是靈性和物質世界的根源。一切皆由我流生。完全認識這一點的智者,爲我作奉獻服務,全心全意地崇拜我。
要旨
淵博的學者,精研《韋達》經後,從好像主采坦耶一般的權威處獲得訓誨,又知道如何實踐這些訓誨,得以理解在物質世界和靈性世界之內, Krishna 是萬物的根源。他們完全掌握了這點,所以變得堅定地專注於爲至尊主作奉獻服務。無論閱讀了多少胡說八道的釋論,聆聽過多少笨蛋的說話,他們都不違離正途。所有《韋達》典籍都同意,Krishna 是婆羅賀摩、施威,還有其他半神人的根源。據《阿達婆韋達》說:yo brahmāṇaṁ vidadhāti pūrvaṁ yo vai vedāṁś ca gāpayati sma kṛṣṇaḥ「在創世之始, Krishna 將《韋達》知識傅授給婆羅賀摩;在過去, Krishna 將《韋達》知識廣爲散播。」,又說:atha puruṣo ha vai nārāyaṇo ’kāmayata prajāḥ sṛjeyeti「至尊性格神首拿拉央納欲創造生物。」,nārāyaṇād brahmā jāyate, nārāyaṇād prajāpatiḥ prajāyate, nārāyaṇād indro jāyate, nārāyaṇād aṣṭau vasavo jāyante, nārāyaṇād ekādaśa rudrā jāyante, nārāyaṇād dvādaśādityāḥ 「拿拉央納生了婆羅賀摩;拿拉央納也生了生物的祖先。拿拉央納生了因陀羅;拿拉央納生了八瓦蘇;拿拉央納生了十一茹達拉;拿拉央納生了阿蒂緹的十二個兒子。」
同一《韋達》又說:
「廸瓦姬之子 Krishna 是至尊性格。」
跟着又說:
「創造之始,只有至尊性格拿拉央納,無婆羅賀摩,無施威,無火;在天穹,無月,無星,也無日。只有 Krishna 。 Krishna 創造一切,享有一切。」
據很多《宇宙古史》說,至高無上者 ─ 至尊主 Krishna ,生了施威神。《韋達》諸經說,婆羅賀摩和施威的創造者至尊主,該接受崇拜。 Krishna 也說:
prajāpatiṁ ca rudraṁ cāpy
aham eva sṛjāmi vai
tau hi māṁ na vijānīto
mama māyā-vimohitau
「生物的祖先施威及其他半神人其他人,全由我創造。因爲受了我虛幻的能力所蒙蔽,他們不知道我創造了他們。」
據《宇宙古史一瓦拉哈之部》說:
nārāyaṇaḥ paro devas
tasmāj jātaś caturmukhaḥ
tasmād rudro ’bhavad devaḥ
sa ca sarva-jñatāṁ gataḥ
「拿拉央納是至尊性格神首。祂生了婆羅賀摩,也生了施威。」
主是每一代生物的根源。祂被稱爲萬物最有效率的動力因。祂說,因爲「萬物由我產生,我是萬物的根源。萬物從屬於我。誰也不會超越我。」除了 Krishna ,再無至高無上的主宰。一個人若追隨真正的靈性導師,研習《韋達》典籍,如此理解 Krishna ,而且將所有的精力,用於 Krishna 知覺,便會變成一個真正淵博的人。其他所有人,不確當地認識 Krishna ,跟祂相比,不過是笨蛋而已。只有笨蛋才當 Krishna 爲普通人。Krishna 知覺的人不該爲笨蛋所惑。他們該避免閱讀一切未經授權的《博伽梵歌》釋論和評論,而且堅決穩定地在 Krishna 知覺中前進。