使用者工具

1 章 9 節

भवान्भीष्मश्च कर्णश्च कृपश्च समितिंजयः ।
अश्वत्थामाविकर्णश्च सौमदत्तिस्तथैव च ॥ ८ ॥

bhavān bhīṣmaś ca karṇaś ca
kṛpaś ca samitiṁ-jayaḥ
aśvatthāmā vikarṇaś ca
saumadattis tathaiva ca
字譯

bhavān-你美好的自我; bhīṣmaḥ — 祖父 Bhīṣma; ca——也; karṇaḥ — 卡納; ca——並且; kṛpaḥ — 奎師那; ca——並且; samitim-jayaḥ-在戰鬥中總是勝利; asvatthāmā——Asvatthāmā; vikarṇaḥ — Vikarna; ca——以及; saumadattih — Somadatta 的兒子; tathā--以及;伊娃——當然; ca——也。

譯文

「還有很多其他的英雄,準備了爲我戰死沙塲。他們全備了名樣各樣的武器,而且,在軍事上,都是老手。

要旨

至於其他人,好像傑耶杜拉托、克利拓瓦瑪、沙耶等,全準備為杜尤丹拿戰死沙塲。換句話說,因爲參加了罪惡杜尤丹那一方,他們定在庫茹之野戰死。當然,杜尤丹拿滿以爲他所述的朋友都站在他一邊,實力雄厚,勝利必屬於他。

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information