1 章 6 節
युधामन्युश्च विक्रान्त उत्तमौजाश्च वीर्यवान् ।
सौभद्रो द्रौपदेयाश्च सर्व एव महारथाः ॥ ६ ॥
yudhāmanyuś ca vikrānta
uttamaujāś ca vīryavān
saubhadro draupadeyāś ca
sarva eva mahā-rathāḥ
字譯
yudhāmanyuḥ — 郁達曼聿;ca — 和;vikrāntaḥ — 強大的;utamaujāḥ — 烏拓茂傑;vīryavān — 很有力量的;saubhadraḥ — 蘇芭黛萊的兒子;draupadeyāḥ — 杜絡琶蒂的兒子們;ca — 和;sarve — 所有;eva — 肯定的;mahārathāḥ — 偉大的戰車戰士。
譯文
「還有孔武有力的戰車士如郁達曼聿、烏拓茂傑、蘇芭黛萊之子、 杜絡琶蒂衆子。