差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
bg5.17 [2024/10/08 03:26] – host | bg5.17 [2024/10/19 02:49] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
- | तद्बुद्धयस्तदात्मानस्तन्निष्ठास्तत्परायणा: | + | <WRAP center box >5 章 17 節</ |
+ | |||
+ | तद्बुद्धयस्तदात्मानस्तन्निष्ठास्तत्परायणा: | ||
गच्छन्त्यपुनरावृत्तिं ज्ञाननिर्धूतकल्मषा: | गच्छन्त्यपुनरावृत्तिं ज्ञाननिर्धूतकल्मषा: | ||
- | tad-buddhayas tad-ātmānas | + | >tad-buddhayas tad-ātmānas |
- | tan-niṣṭhās tat-parāyaṇāḥ | + | >tan-niṣṭhās tat-parāyaṇāḥ |
- | gacchanty apunar-āvṛttiṁ | + | >gacchanty apunar-āvṛttiṁ |
- | jñāna-nirdhūta-kalmaṣāḥ | + | >jñāna-nirdhūta-kalmaṣāḥ |
- | | + | |
- | 譯文 | + | == 字譯 == |
+ | <fs medium> | ||
+ | </fs> | ||
- | 17.「智性、心意、信仰、托庇全堅決不移,交付給至尊,獲得完全的知識,疑慮一空;因此,在解脫之途上,勇往直前。 | + | == 譯文 == |
+ | 「智性、心意、信仰、托庇全堅決不移,交付給至尊,獲得完全的知識,疑慮一空;因此,在解脫之途上,勇往直前。 | ||
- | 要旨 | + | == 要旨 |
+ | <fs medium> | ||
- | 至高無上的超然眞理是主 Krishna 。整本《博伽梵歌》的中心,是宣言 Krishna 就是至尊性格神首。這是一切《韋達》經典的看法。至高無上的實在,認識至尊的人以爲是:梵、超靈、至尊性格神首。祂也是絕對的最高境界,僅此而已。主說:「財富的征服者(阿尊拿)呀!我是至高的眞埋。」又說:「非人格的梵,也由 Krishna 支持。」因此,在各方面, Krishna 都是至高無上的實在。心意、智性、信仰,庇所常在 Krishna ,換句話說,完全在 Krishna 知覺中,毫無疑問,心中疑慮,淸洗一空,而且,完全認識超然境界的一切。 Krishna 知覺的人徹底了解。 Krishna 有二元性 ─ 旣是同一又是個别。配備了這超然的知識,便可在解脫之途上,穩步前進。 | ||
<- bg5.16|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg5.18|下一節 -> | <- bg5.16|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg5.18|下一節 -> |