差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
bg2.50 [2024/10/07 21:47] – host | bg2.50 [2024/10/13 01:17] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
+ | <WRAP center box >2 章 50 節</ | ||
- | बुद्धियुक्तो जहातीह उभे सुकृतदुष्कृते । | ||
- | तस्माद्योगाय युज्यस्व योगः कर्मसु कौशलम् ॥ ५० ॥ | ||
- | buddhi-yukto jahātīha | ||
- | ubhe sukṛta-duṣkṛte | ||
- | tasmād yogāya yujyasva | ||
- | yogaḥ karmasu kauśalam | ||
- | buddhi-yuktaḥ——一個從事於奉獻性服務的人;jahāti——可以逃避出;iha——在這一生中;ubhe——在兩者中;sukṛta-duṣkṛte——在好或壞的結果中;tasmāt——所以;yogāya——為了奉獻性服務的理由;yujyasva——這樣從事着;yogaḥ——基士拿知覺;karmasu——在所有的活動中;kauśalam——藝術。 | + | बुद्धियुक्तो जहातीह उभे सुकृतदुष्कृते ।\\ |
+ | तस्माद्योगाय युज्यस्व योगः कर्मसु कौशलम् ॥ ५० ॥\\ | ||
+ | >buddhi-yukto jahātīha | ||
+ | >ubhe sukṛta-duṣkṛte | ||
+ | >tasmād yogāya yujyasva | ||
+ | >yogaḥ karmasu kauśalam | ||
- | 譯文 | ||
- | 50.「作奉獻服務,即使在現世,也能擺脫善惡活動。阿尊拿呀,瑜伽是活動的藝術,努力修練瑜伽吧。 | + | == 字譯 == |
+ | <fs medium> | ||
- | 要旨 | ||
- | |||
- | <wrap lo> | ||
- | |||
- | == 字譯 == | ||
== 譯文 == | == 譯文 == | ||
+ | 「作奉獻服務,即使在現世,也能擺脫善惡活動。阿尊拿呀,瑜伽是活動的藝術,努力修練瑜伽吧。 | ||
== 要旨 == | == 要旨 == | ||
+ | <fs medium> | ||
+ | |||
<- bg2.49|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg2.51|下一節 -> | <- bg2.49|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg2.51|下一節 -> | ||